Категории
Самые читаемые

Жить дальше - Роберт Сойер

Читать онлайн Жить дальше - Роберт Сойер
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Также спасибо Даните Масланковской, организовавшей осенью 2005 года «писательский пикник» Ассоциации авторов художественной литературы Калгари, в ходе которого была проделана большая работа над рукописью, и моему отцу, Джону А. Сойеру, одолжившему мне свою дачу на озере Канандэйгуа в штате Нью-Йорк, где я укрылся ото всех, чтобы завершить книгу.

Прошу иметь в виду, что игры-кроссворды семейства скрэббл — зарегистрированная торговая марка «Hasbro, Inc.» в США и Канаде. За пределами США и Канады торговой маркой «Скрэббл» владеет «J. W. Spear Sons PLC», дочерняя компания «Mattel, Inc.».

И, наконец, я благодарю 1200 подписчиков моей дискуссионной группы, которые всегда оказывают мне всемерную помощь и поддержку. Вы можете к ним присоединиться по адресу www.groups.yahoo.com/group/robertjsawyer.

Примечания

1

Престижный университет в Монреале.

2

Город неподалёку от Торонто.

3

Американский комик.

4

Майкл Дуглас старше Кэтрин Зеты-Джонс на 25 лет.

5

Американский комедийный сериал (1989–1998), действие которого происходит в многоквартирном доме в Нью-Йорке.

6

Персонаж пьесы Теннеси Уильямса «Трамвай „Желание“» (1947).

7

SETI — Search for ExtraTerrestrial Intelligence — Поиск Внеземного Разума.

8

Город в штате Массачусетс неподалёку от Бостона.

9

Британский телесериал (2000–2001).

10

Реальные астрономы, занимающиеся поиском внеземных цивилизаций.

11

Научно-популярная программа на канадском радио.

12

Massachussetts Institute of Technology — Массачутетский технологический институт, один из ведущих вузов США.

13

«Mark's Work Wearhouse» — канадская сеть магазинов одежды.

14

Английский поэт-маринист.

15

Американская международная сеть ресторанов.

16

Понятие из вселенной сериала «Звёздный путь» — запрет персоналу Звёздного Флота вмешиваться во внутреннее развитие инопланетных цивилизаций.

17

Канадский философ средств массовой информации и коммуникаций.

18

109 кг.

19

178 см.

20

80 кг.

21

Утренние новостные программы канадского национального радио — радиостанции «Си-би-си».

22

Популярная канадская радиоведущая.

23

National Enquirer — американское издание, специализирующееся на сенсациях и «жареных» новостях, в том числе об НЛО, экстрасенсах, «снежных людях» и прочем.

24

Знаменитый американский режиссёр (1897–1991), в годы второй мировой войны снимавший военно-пропагандистские фильмы.

25

Базовый корабль упоминавшейся ранее расы Борг из сериала «Звёздный путь».

26

Один из сценаристов канадско-германского мультсериала «Нэд и Ньютон».

27

Радиожурналистка «Си-би-си», ведущая передачи «As it Happens», известная своими интервью с политическими деятелями.

28

Neighbourhood, с буквой «u» — написание, принятое в Великобритании и Канаде; в США это слово пишется neighborhood. Передача начала выходить на «Си-би-си» в 1963 году, но с 1966 переехала в США, соответственно изменив написание своего названия. В США она выходила на различных телеканалах до 2001 года.

29

Пещера во Франции, известная наскальной живописью времён палеолита (примерно 17300 лет назад).

30

В Канаде синие мусорные контейнеры предназначены для поддающихся переработке материалов; мусор разделяют по категориям ещё на этапе сбора, и в домах на кухне обычно имеется несколько ёмкостей для мусора.

31

Средство для посудомоечных машин, сейчас (2014) выпускается под маркой «Finish».

32

163 см.

33

Канадский университет в провинции Британская Колумбия.

34

«Блевотина» и «дерьмо» (англ.).

35

Нейрологическое расстройство, когда раздражение одного органа чувств вызывает ощущения, характерные для другого, например, запах воспринимается как звук.

36

Благотворительная организация, принимающая от производителей и поставщиков пищевые товары с истекающим сроком годности и распределяющая их среди нуждающихся.

37

Всемирная организация людей с высоким IQ (коэффициентом умственных способностей).

38

Читается как «SETI at home» — «SETI дома».

39

Группа канадских пейзажных живописцев 1920-х годов.

40

Мюзикл из жизни евреев в царской России по мотивам рассказов Шолом-Алейхема.

41

Еврейский театр в Торонто.

42

Хаим Тополь, израильский актёр, исполнявший главную роль в мюзикле.

43

Allen Telescope Array — радиоинтерферометр на севере Калифорнии, переоборудованный Институтом SETI совместно с Университетом Калифорнии в Беркли для поиска сигналов внеземных цивилизаций без отрыва от астрономических наблюдений.

44

Перевод К. Бальмонта, 1894

45

Квартал в Сан-Франциско, центр движения хиппи в 1960-х.

46

Студенческое общежитие в Торонто, на базе которого проходил организованный студентами эксперимент по альтернативным формам обучения, превратившееся в притон хиппи и закрытое в 1975.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈