Тигрица - Дженнифер Блейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что касалось Кейла, то он был просто потрясен и буквально не находил себе места. Он снова и снова повторял, что в последний раз проверял двигатели каких-нибудь пару недель назад и что все было в идеальном порядке. Конечно, яхта была уже далеко не новой, но она регулярно проходила технические осмотры, во время которых устранялись все мелкие неполадки. Кейл припомнил также, что за последнее время на борту побывало лишь несколько человек. Примерно месяц назад Ник с компанией друзей брал яхту, чтобы прогуляться до залива и обратно, а один раз на борту осталась на ночь Мадлен, и, наконец, последним, кто выходил на «Голубой Чайке» на большую воду неделю назад, был сам Кейл.
Когда рыбаки, подобравшие Джессику и Рафаэля, доставили их к причалу, Кейл уже ждал их на берегу. О происшествии он узнал одним из первых, так как среди любителей рыбалки оказался служащий нефтедобывающей компании, который даже на отдыхе не расставался с сотовым телефоном. Он-то и сообщил о взрыве в спасательную службу порта, а спасатели, прекрасно знавшие, кому принадлежит «Голубая Чайка IV», немедленно известили Кейла.
Джессика, впрочем, предпочла бы, чтобы современные средства связи были бы не столь доступны. Мокрая, усталая, промерзшая до костей, она отчаянно стучала зубами и отнюдь не была расположена обсуждать причины случившегося.
К счастью, Рафаэль держал свои сомнения при себе. По правде говоря, Джессика очень сомневалась в том, что он на самом деле считает, будто кто-то покушался на ее жизнь. Вероятнее всего, эта дикая мысль пришла ему в голову из-за вполне понятного желания найти виновных в том, что они оба едва не расстались с жизнью.
Кастеляр явно очень серьезно относился к событиям последних дней. Об этом говорило и его решение вылететь в Бразилию как можно скорее. Отмахнувшись от ее робких возражений, он энергично взялся за подготовку к отъезду и решительно объявил, что они летят немедленно — сегодня же вечером. Оставив заявление о взрыве в полиции и пройдя необходимый медицинский осмотр, вечером они уже были готовы ехать в аэропорт.
Было уже совсем темно, когда Пепе отогнал машину на платную стоянку и провел Джессику и Рафаэля в здание терминала. Джессика полагала, что сейчас начнется обычная канитель с билетами, однако она ошиблась. Оказывается, частный самолет Кастеляра вот уже два дня находился в аэропорту Нового Орлеана, и к тому времени, когда они, сопровождаемые молчаливым Пепе, который нес их небольшой багаж, прошли таможню и вышли на летное поле, пилот уже прогрел двигатели.
— Добрый вечер, сеньорита, рад приветствовать вас на борту! — Стройный, темноволосый молодой человек, встречавший их у трапа, одарил Джессику белозубой улыбкой и повернулся к Кастеляру.
— Самолет готов, Рафаэль, — доложил он. — Все проверено, все системы работают нормально.
— Познакомься, Джессика, это мой двоюродный брат Карлос, сын старшей сестры моей матери, — сказал Рафаэль после того как двое мужчин обнялись. — А это моя невеста.
— А, леди с орхидеями! — улыбнулся Карлос, и Джессика протянула ему руку, но он шагнул к ней и расцеловал в обе щеки. — Вы просто не представляете, как я рад, что вы сказали Рафаэлю «да». Может быть, теперь он перестанет рисковать здоровьем и жизнью, покушаясь на цветы из оранжереи моей тетки.
Джессика уже давно поняла, что экзотические букеты посылал ей именно Рафаэль, но ей было приятно узнать, что ее догадка подтвердилась. Бросив в его сторону благодарный взгляд, она спросила:
— Вы… вы имеете в виду, что эти орхидеи не были куплены в магазине?
Карлос, продолжавший держать ее руку в своих ладонях, тоже покосился на Рафаэля и громко фыркнул.
— Ни в коем случае! Этот сноб заявил, что для его целей годятся только самые лучшие, самые редкие цветы, срезанные ранним утром в саду Каса Репосада. Вы просто не представляете, сеньорита Джессика, с какими трудностями мы столкнулись, пытаясь ввезти эти орхидеи в Штаты! Теперь у моей тетки — у матери Рафаэля — есть официальная лицензия на ввоз тропических цветов в США, которая, строго говоря, ей абсолютно не нужна. Впрочем, она, кажется, об этом еще не знает. Что касается меня, то в последнее время я прилетал в ваш город почти каждое утро, и даже успел полюбить кофе по-новоорлеански с орехами гикори, как его подают в кафе «Дю Монд». Кстати, сеньорита Джессика, раз уж мы с вами теперь все равно что земляки и почти что родственники, почему бы нам не перейти на «ты»?
— Послушай, Карлос, — сухо сказал Рафаэль, — может быть, ты все-таки отпустишь Джессику, чтобы мы успели вылететь до наступления утра?
— Ревнуешь, братишка? — Карлос широко улыбнулся, подмигнул Джессике и, выпустив наконец ее руку, пригласил их в салон. — Как это романтично, Раф! Вот погоди, я расскажу домашним — то-то все удивятся!
— Расскажи, расскажи, — с угрозой пробурчал в ответ Рафаэль. — Увидишь, что будет. Я сошлю тебя на галеры…
Карлоса, однако, нелегко было запугать. Болтать, во всяком случае, он не перестал.
— В «Голубую Чайку», которую, как ты и говорил, возглавит Джессика? — с интересом спросил он, оживившись еще больше. — С удовольствием. Когда, ты полагаешь, я могу начать?
— Когда тебя выпишут из больницы, — буркнул Кастеляр. Пройдя в пилотскую кабину, он уселся там в одно из двух кресел и надел на голову наушники переговорного устройства.
— Ты сам поведешь самолет? — спросила Джессика, не в силах скрыть своего удивления.
— Боишься? — вопросом на вопрос ответил Кастеляр и, улыбнувшись ей через плечо, передал планшетку Карлосу, который уже успел закрыть входную дверцу и занял место рядом с ним.
— Совсем нет.
Она действительно ни капли не боялась. Джессика поняла это как только уселась в мягкое кожаное кресло с откидной спинкой у самой двери пилотской кабины. В том, как держался Рафаэль, чувствовалась уверенность бывалого пилота. Единственное, чем она была разочарована — на всем протяжении полета ей придется сидеть молча. Пепе, устроившийся в глубине салона, напомнившего Джессике своей обстановкой — и, главное, атмосферой
— холостяцкую квартиру после небольшой пирушки, явно не годился в собеседники. За всю дорогу до аэропорта он произнес едва ли пару слов, а сейчас его рот был так крепко сжат, словно он дал обет молчать до самой Бразилии.
— Вот и отлично. — Рафаэль кивнул ей ободряюще и перенес все свое внимание на консоль управления с ее многочисленными тумблерами, циферблатами, мигающими экранами и таинственными кнопками. — Постарайся расслабиться и вздремнуть, — посоветовал он. — Не успеешь оглянуться, как мы уже будем на месте.
«Нет ничего удивительного в том, что Рафаэль умеет водить самолет», — сказала себе Джессика, застегивая пряжку пристяжного ремня. Управлять событиями в любой ситуации — это вполне в его духе. И все же тот факт, что он ничего ей не сказал об этом, заставил Джессику задуматься, какие еще сюрпризы ее ожидают.