Главный рубильник (сборник) - Сергей Малицкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И для этого нужен донор?
– Именно так, – кивнул Бобби. – Процедура изъятия монады нами отработана.
– А что будет с донором? – спросил Мак.
– То же самое, что сейчас происходит с вашей дочерью, только быстро, – усмехнулся Бобби и жестко добавил. – Именно поэтому цена столько высока. И именно поэтому вы должны будете сделать все самостоятельно.
09
– У тебя холодные руки, Молли. Ты не хочешь согреться? Не чувствуешь холода? Ничего не ела уже две недели. Хотя во всем есть какие-то плюсы. Теперь опасения, что однажды ты превратишься в очаровательную толстушку, – можно забыть. Вот зеркало. Видишь? Может быть, и мне последовать твоему примеру? Я имею в виду воздержание в еде. А то я здорово раскис в последнее время. Это неправильно. А с учетом того, что вместе со мной живет моя уже почти совсем взрослая дочь, неправильно вдвойне.
10
Для того чтобы найти нужную дверь, потребовалось несколько секунд. Мак сканировал помещение, закрепил по периметру входа вакуумную взрывчатку. Затем вставил в уши заглушки. Хлопка не будет, но перепад давления даст по барабанным перепонкам. Пятеро человек за дверью, которых зафиксировал сканер, должны будут оценить такой способ войти в квартиру. Мак нажал на взрыватель и увидел, как дверь бумагой сминается в уродливый комок. Мгновенно ударило по вискам, он вскочил на ноги, рванулся в дверной проем и тут же откатился назад. Раздались выстрелы, пули вонзились в пол прихожей, расщепляя пол.
– Эй! Мистер? – послышался мужской голос из квартиры. – Вас тут ждут. Или вы думаете, что копание в медицинских файлах моей дочери я не способен истолковать верно? Мы собираемся дорого заплатить за собственные жизни и за жизнь Аниты. Не желаете вступить в переговоры? Мне кажется, что нам есть, что сказать друг другу. В любом случае вы не получите то, за чем пришли!
Мак взглянул на часы. До завершения операции оставалось еще семь минут. Он вызвал в памяти схему квартиры, бросил усыпляющую газовую гранату, прижал к лицу маску, выждал еще одну минуту. Два тела упали. Остались трое вместе с донором.
– Вы не изобретательны! – раздалось из квартиры после непродолжительного кашля. – У меня дерьмовый противогаз, но не надышаться этой вашей гадостью он вполне позволяет.
Мак пригнулся к двери и метнул в квартиру дисковый нож. Затем сел, прислонясь к стене. Вот он и переступил черту. Так и предполагал, что не сможет обойтись только пластиковыми транквилизаторами, которыми начинен бульдог. Теперь у него есть двадцать секунд, пока диск будет метаться по комнате на высоте полуметра, срезая конечности, или что там есть у этого защитника. Его противника. Врага, который стоит на пути спасения Молли.
11
– Как этим пользоваться?
Мак вертел в руках странный головной убор, напоминающий оболочку ручной гранаты. Он был словно собран из множества тяжелых многоугольников.
– Просто, – Бобби взял шлем, показал на темный квадрат. – Наденете шлем на донора, нажмете вот сюда. Как только квадрат покраснеет, половина вашей задачи выполнена. Летите в больницу и надеваете шлем на дочь. Нажимаете сюда же и наблюдаете обратный процесс.
– А белая кнопка?
– Белая кнопка на крайний случай. Уничтожает содержимое и внутренние схемы. В течение пяти минут либо непосредственно после завершения остальных операций. Надеюсь, вы понимаете, что этот прибор уникален? Он не должен попасть в чужие руки. Кстати, это гораздо более гуманный способ уничтожить личность, чем электрический стул.
– И это все, что я должен знать? – недоверчиво переспросил Мак.
– Нет, – улыбнулся Бобби. – Будьте настороже. Однажды кто-то может появиться в вашем доме с такой же целью. Берегите свою дочь.
– Вы уверены, что это сработает? – переспросил Мак.
– Вы не первый, – презрительно скривил губы Бобби. – Считайте, что неоднократные испытания прошли успешно. Да, это противозаконно и аморально. Но в этом мире выживает сильнейший. Вы достаточно сильны, поэтому у вас есть шанс. Но независимо от исхода операции наша фирма получит полагающуюся ей оплату.
– Даже если у меня ничего не выйдет?
– Это ваши проблемы. Мы обеспечиваем вас всем. Специальным снотворным, чтобы вы не устроили бойню при выполнении операции. Оружием. Снаряжением. Вкалываем транквилизаторы, которые позволят выполнить задачу, даже получив серьезное ранение. Даем адреса потенциальных доноров, которые по своим характеристикам способны выдать монаду, подходящую вашей дочери. Мы делаем все, кроме последнего штриха. Именно вы реализуете донора и спасаете собственную дочь. И именно вы отвечаете за все, если ваша операция сорвется. Считайте, что нашей фирмы нет.
– Она не сорвется, – медленно проговорил Мак. – У меня достаточный опыт. И я не остановлюсь ни перед чем. Имейте это в виду.
– Надеюсь, – ответил Бобби.
12
Молли рано начала ходить. Она подтягивалась на перекладине кроватки, упирала в стороны дрожащие ножки и требовательно махала маленькой ручкой. Тело, лишенной одной из четырех опор, покачивалось, колени подгибались, Молли поворачивалась вокруг себя и съезжала на матрас. И тут же начинала подниматься снова. Она была очень упряма в младенчестве. Сейчас ей восемь. А ее матери был бы тридцать один год. Если бы она не спешила, как всегда с работы домой и, припарковав машину, посмотрела по сторонам, перебегая улицу. Она ничего не сказала перед смертью. Но если бы у нее был шанс сказать несколько слов, безусловно, она вспомнила бы Молли. Наверное, она бы глубоко вздохнула, виновато улыбнулась, извиняясь за собственную смерть, всплакнула и попросила бы об одном: «Береги Молли, Мак».
13
– Я все сделаю.
Он прошептал эту фразу еще раз и вкатился в комнату. Пол был залит кровью. Под столом лежали две женщины, усыпленные газом. Тошнотворный запах стоял в воздухе. На диване корчился его противник. Черный мужчина средних лет пытался затянуть брючным ремнем кровоточащую лодыжку.
– Однако ты хорош, – с тоской прохрипел он, глядя на валяющийся посередине комнаты автомат. – Не думал я, что они пришлют сюда профи.
Мак посмотрел по сторонам. Трое. Где еще двое?
– Это моя мать и жена, – сказал мужчина. – Кажется, они живы. Ты не выполнил указание фирмы. Ты хотел убить меня. Разве тебе не было сказано, что убийства нежелательны?
– Где Анита? – спросил Мак, наступая на автомат и приминая каблуком затворную рамку.
– Ты уже труп, подонок, – прошептал мужчина. – И дочь мою ты не получишь.
– Да. Я уже труп, – согласился Мак, взглянув на часы, и ударил мужчину рукоятью бульдога. У него еще было шесть минут. Но следовало торопиться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});