Маленький Бобеш - Йозеф Плева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бобешу стало очень смешно, что она говорит о собаке «кушать».
— Мы пошли к доктору, — продолжала дама, — и он прописал Бинго строгую диету… Правда, Бинго? — обратилась она к собачонке.
Собачонка, вероятно, поняла, что к ней обращаются, и тихонько тявкнула.
— Ах, — вздохнула толстая дама, — вы только подумайте, ведь этот маленький зверек, кажется, понимает, что вы ему говорите, госпожа фабрикантша!
— О, — воскликнула с воодушевлением фабрикантша, — это такое благородное, — поверьте мне, госпожа советница, — такое интеллигентное существо!
— Как она противно говорит, а, Марушка?
— Очень противно.
— И мы теперь даем Бинго бисквиты в молоке. Иногда, правда, ему приходятся по вкусу ванильные сухарики. А недавно он скушал даже сосиску. Нет, я не хочу врать: полсосиски. И, знаете, перенес, вполне хорошо перенес!
— Представь себе, Марушка, — сказал Бобеш, — они дают собаке сосиски!
Собачонка опять заскулила.
— Я думаю, Бинго с удовольствием уснул бы, но, знаете ли, не может из-за этого шума. Совершенно невыносимо, какой шум и гвалт поднимает этот сброд! — И фабрикантша зло поглядела на играющих детей. — Здесь стояла раньше такая тишина, госпожа советница! Но с того времени, как мой муж продал эти луга городу, сюда стали ходить дети с кирпичного завода, и мы потеряли всякий покой. А ведь здесь могло бы быть так прекрасно!
— Куда поедете, милостивая пани, отдыхать?
— Вы знаете, мы привыкли ездить на Капри. Мы там уже пятый год…
— Ах, там, должно быть, так красиво! Я слышала от господина профессора, — отозвалась директорша.
— Но ведь это же далеко!
— Да, конечно, далековато.
Бобеш из этого разговора понял, что они ездят за карпами. Но почему же это так далеко?
— Просто ужас, что эти дети вытворяют! Бедняжка Бинго так, наверное, и не уснет.
— Ах, какая у него прекрасная шерсть! — заговорила снова советница.
— Мы ежедневно купаем Бинго. И я покупаю самое лучшее, пенистое мыло. Вода должна быть точно двадцати восьми градусов по Цельсию, не горячее. Потом мы вытираем Бинго фланелькой, а потом очень осторожно и легонько ваткой наносим миндальное масло и расчесываем щеточкой. Шерсть блестит, как золото.
— Действительно, госпожа фабрикантша, как золото!
— А какой он толстенький!
— Ну что вы, госпожа советница, от него и половины не осталось! Если бы вы видели его до болезни!.. Правда, моя бедняжечка? Он дома привык к бархатной подушечке, и на зиму у него есть такое очаровательное пальтецо!
— Наша Боженка — ах, та мне все уши прожужжала! — вздохнула жена директора. — Она мне все время твердит, что хочет именно такую собачку. У нее вот в сентябре будут именины, так обязательно придется ей подарить. Обязательно купим. Такое благородное животное!
Вдруг Бинго залаял так пронзительно, что фабрикантша подскочила.
— Посмотрите на этих хулиганов! Что же это такое? — Что, что случилось? — заинтересовались все.
— Посмотрите, посмотрите-ка, они в Бинго бросили, грязью! Боже мой, Бинго, на тебе грязь! Вы видите, грязь! Это сделал нарочно какой-нибудь хулиган.
Фабрикантша подбежала к детям:
— Кто это сделал? Кто это сделал, я вас спрашиваю!
Дети сначала остолбенели, а потом на глазах у разъяренной фабрикантши попрыгали в воду, обрызгав при этом и ее. Она вскрикнула. Собачонка, услышав ее крик, побежала к берегу. Остальные господа тоже вскочили и побежали к тому месту, где купались дети. Дети чувствовали, что будет худо, и все быстро бросились в воду. И тут случилась беда. Один мальчик, который бежал к реке и смотрел при этом в сторону, откуда надвигались взрослые, нечаянно задел собачонку, встретившуюся на его пути. Собачонка заскулила и скатилась в воду. Когда фабрикантша это увидела, она упала и громко крикнула: «Бинго!» К ней подскочили два господина, а потом один из них попробовал выловить из реки собачонку. Но в речку он не входил и, казалось, боялся намочить ботинки. Это был совсем молодой человек, но он сидел все время, не снимая своих белых брюк и голубой рубашки. Один из взрослых ребят тем временем успел уже собачонку поймать и подал ее господину. Господин схватил собачонку за розовый бант. От этого она чуть было не задохнулась, перестала скулить и высунула язык. Когда эту картину увидела фабрикантша, она снова упала в траву.
Бобеш, заметив наконец, что все дети исчезли с берега, тоже схватил свое белье и побежал по берегу к мосту. Марушка — за ним. Вдруг его схватил за плечо один из мужчин. Это был толстый советник. Он закричал на Бобеша:
— Кто толкнул собачку?
— Это не я, это не я! — отказывался Бобеш.
— Я спрашиваю тебя, кто ее толкнул?
— Я не знаю.
Фабрикантша, которая теперь вскочила как ни в чем не бывало, взглянула на Бобеша и заявила:
— Это был он.
— На самом деле? — спросил ее советник.
— Да, это был он! Это тот самый хулиган! — пронзительно кричала фабрикантша.
— Так ты будешь еще отказываться, паршивец?
Господин дал Бобешу несколько подзатыльников. Когда Марушка все это увидела, она заступилась за Бобеша: закричала, что это сделал совсем другой мальчик. А Бобеш, возмутившись таким бесцеремонным обращением с ним и обидевшись на подзатыльники, в ярости, не понимая даже, что он делает, укусил господина за руку, которой тот сжимал его плечо. Мужчина закричал и сразу же отпустил Бобеша. Бобеш побежал, забыв о штанах и рубашонке. Господин, схватившись за укушенный палец, стал высасывать и сплевывать кровь. Потом кинулся было за Бобешем, но, поняв, что его все равно не догонишь, остановился и поймал Марушку. — Чей это мальчик?
Марушка не ответила на вопрос, она твердила свое:
— Он не толкал собачонку.
— А тогда кто же толкнул ее?
— Я не знаю.
— А как фамилия этого мальчика?
— Бобеш Яноуш.
— А где живет?.
— На кирпичном заводе.
— А что делает его отец?
— Он работает на дороге.
— На дороге — где?
— Там, где строят новую дорогу.
— Яноуш, Яноуш… — повторял про себя советник. — Ну хорошо, девочка, скажи пану Яноушу, чтобы он зашел ко мне на вокзал. Скажи, что он должен зайти к господину советнику. Он уже сам будет знать, к кому. Так ты передашь?
— Да.
Господин повернулся и ушел. Марушка подобрала штаны к рубашонку Бобеша и побежала домой. Своего друга она догнала только за мостом. Бобеш страшно испугался, что ему попадет теперь от отца.
— Я знаю, что мне делать, — решил Бобеш: —я отцу ничего не скажу. Если б я ему даже поклялся, что все это неправда, что никакой я собаки не толкал, он все равно бы мне не поверил. А вот этому советнику сразу поверит. Это наверняка тот самый советник, о котором говорил отец. У него он просил места на дороге.
Бобеш не ошибался. Это был как раз тот самый советник, который работал на железной дороге и к которому послал отца попросить постоянное место дорожный мастер.
Советник, возвратись к своим, показывал всем по очереди, как укусил его Бобеш:
— Вы только посмотрите, что делают эти дети! Такое хулиганье! По всем по ним петля плачет.
— Кто их воспитывает! — возмущалась фабрикантша.
— Что об этом говорить! Отсталость… Родители оставляют их без присмотра, растут они как лопухи, — заметила на это госпожа советница.
— Я с отцом этого негодяя еще объяснюсь! — сказал советник и снова стал высасывать кровь из укушенного пальца.
А кончилось все, конечно, очень плохо.
Марушка хотя на Бобеша и не наябедничала, но рассказала обо всем дома матери. А ее мать сказала матери Бобеша, а мать — отцу. И, когда отец вернулся с вокзала, Бобешу как следует попало. Отец бил его так, что за него заступалась не только мать, но даже и бабушка, которая вообще редко спасала Бобеша от наказания.
Отец, конечно, поверил советнику, когда тот ему заявил, что Бобеш толкнул собаку. Единственно, кто верил Бобешу, была, кажется, мама. Потом Бобешу удалось убедить и дедушку, но бабушка все стояла на своем, что дети всегда лгут. Бобешу было очень грустно. «Почему только я не умер, когда болел?» — вздыхал он.
Глава 43 ФРАНТИШЕК
К концу каникул Франтишек прихворнул. Мать беспокоилась, что у нее стоит работа, потому что Франтишек беспрестанно кричал и она от него почти не отходила.
— Что с тобой, детка? — спрашивала мать.
Она качала Франтишека на руках, говорила ему ласковые слова, но Франтишек все плакал и плакал.
— Наверное, у него болит животик, — предполагала бабушка.
— Он не ест, не пьет.
— Вот я и говорю, что это животик. А может, и от голода он кричит.
— Что-то мне это дело не нравится, — вмешивался в разговор дедушка. — Нет у него температуры?
— Головка-то у него горячая.
— Сделай ему, пожалуй, холодный компресс.