Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Детективы и Триллеры » Классический детектив » Доброй ночи, мистер Холмс! - Кэрол Дуглас

Доброй ночи, мистер Холмс! - Кэрол Дуглас

Читать онлайн Доброй ночи, мистер Холмс! - Кэрол Дуглас
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 88
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

– Только зря время потеряли. Мистера Уайльда не застали… – проговорила я, окинув взглядом голые ветви деревьев. – Жалко, что он больше не работает дома.

– Ты не права. Весьма плодотворная поездка. Теперь надо решить, что делать. Из соображений вежливости следовало бы посоветоваться с Годфри – как-никак речь идет не только о Бриллиантовом поясе, но и о его матери.

– Ирен! Хочешь сказать, что ты знаешь, где Бриллиантовый пояс?!

– Ну конечно. У Оскара Уайльда.

– Но как… – Я застыла как вкопанная, и Ирен, взяв меня за запястье, потянула вслед за собой:

– Глупышка, он сам об этом ни сном ни духом. Вопрос в другом: как заполучить пояс так, чтобы Оскар ни о чем не узнал?

– Но это же… кража. Мистер Уайльд, несмотря на известность, далеко не богат.

Ирен окаменела, словно я вдруг превратилась в Медузу Горгону, стоящую на страже моральных обязательств.

– Не ерунди. Между прочим, он мне ни гроша не дал за то, что я вернула ему тот золотой крестик. Вот теперь он заплатит, причем сам того не зная. Нелл, мне приходится объяснять тебе элементарные вещи. Скажи еще, что бриллианты по праву принадлежат Годфри.

– Неужели ты собралась скрыться с сокровищем, оставив Годфри с носом? И это после всех его трудов, после всего того, что он сделал для нас и для тебя лично?

– Да, он был полезен. Иного от хорошего адвоката я и не ждала. Между прочим, ты забываешь, что я заплатила ему за услуги, которые он оказал нам в своем профессиональном качестве.

– Ирен! Не надо думать, что все мужчины такие же, как король Богемии. Как можно быть настолько черствой? Я же знаю, что Годфри значит для тебя больше, чем… подносчик багажа.

– Не надо путать бизнес и дела сердечные. А как совершенно верно заметил мистер Тиффани, приносящий выгоду бизнес не может вызывать сожаления. Услышь я это мудрое изречение до того, как ввязалась в богемскую авантюру, все могло бы сложиться иначе. Если бы я больше думала о себе и карьере, то никогда не оказалась бы в столь шатком положении. Такого больше не случится.

– Ты хочешь сказать, что любовь делает человека слабым?

– Нет, желание быть любимым, желание, чтоб тебя боготворили. Мы, творческие люди, очень часто оказываемся подвержены этой навязчивой страсти. Не сомневаюсь, мистер Уайльд даже мог бы сложить об этом стих пятистопным ямбом. Я абсолютно уверена, что несчастная Констанс, с которой мы только что имели удовольствие общаться, любит и боготворит своего мужа-эстета, точно так же, как и Каролина Нортон любила и боготворила Блэкджека, когда шла с ним под венец. Видимо, Каролина именно в силу этой причины согласилась выйти замуж за отца Годфри. Зачем-то ей это понадобилось, верно? Впрочем, к чему умной женщине, ценящей свою независимость, вступать в брак – все равно остается за гранью моего понимания.

– Признаться, Ирен, я уже стала опасаться, что ты разучилась меня шокировать. Теперь я вижу, сколь серьезно я заблуждалась.

– Это хорошо, – улыбнулась Ирен. Мы как раз подошли к экипажу. – Мистер Уайльд совершенно прав, утверждая, что способность шокировать является островком сладости посреди океана горечи, которым является наш мир.

Мы сели в ландо и поехали домой, в Брайони-лодж. Всю дорогу я хранила молчание. За годы знакомства с Ирен я хорошо усвоила: есть только один способ отбить у нее желание шокировать. Спросите, какой? Держать рот на замке.

Глава тридцать первая

Сумеречная зона

Солнце погрузилось в серые неспокойные воды Темзы, и на Челси опустились сумерки. Напоминающий армию привидений туман запутался в железных оградах домов на Тайт-стрит, Свон-Уок и Чейни-Роу. Сквозь полупрозрачные занавески на улицу падал призрачный свет газовых ламп. Запах затхлости, которым тянуло от реки, мешался с ароматом горящего угля, шедшего от невидимого в темноте дыма, клубившегося над десятком располагавшихся неподалеку труб.

Я плотнее запахнулась в жакет, силясь отогнать холод. Темно, зябко… Ну чего меня занесло в этот Челси?

Из-за ограды Королевского госпиталя доносился хриплый заговорщицкий шепот. Из Аптекарского сада[53] тоже послышался шум – несмотря на то, что он был уже закрыт, туда явно кто-то пытался проникнуть.

В закатном сумраке я крадучись пробиралась по саду Оскара Уайльда, изо всех сил стараясь не расчихаться.

– Ирен, – проквакала я, – мы здесь себя угробим. Или, в лучшем случае, загремим на весь вечер в полицейский участок.

– Не глупи. Мы не нарушаем никаких законов. Хозяева пригласили нас сами.

– Мы здесь по надуманному предлогу.

– Кроме нас об этом никто не знает.

– Зачем ты отправила Годфри в бывший дом Карлайла?

– Это было самое правильное решение. Пусть уведет как можно больше народу подальше отсюда.

– Думаешь, шум не привлечет внимания? Думаешь, миссис Уайльд не заметит, что мы бродим у нее в саду?

– Будешь и дальше так громко разговаривать, наверняка заметит. Тихо! Ты шепчешь так, словно со сцены обращаешься к залу. Представь, что ты в исповедальной.

– Я ничего не могу поделать. Наверняка я уже заработала себе грипп. Нас схватят, непременно схватят. Боже мой, ну и скандал же будет!

– Вздор, – прошептала Ирен. – Кроме того, кто виновница торжества? Я! Почетную гостью не арестовывают.

– Ты называешь возню в темноте посреди вечернего Челси торжеством?

– Если все произойдет именно так, как я задумала, у нас будет повод для праздника. Погоди, я вроде что-то задела носком туфли. Это и есть кельтский крест?

– Наверное. Может быть. Он твердый, мокрый, и как раз у нас на пути. Ну почему мы не взяли с собой фонарь? Почему другим можно, а нам нельзя? Солнце село, темно, хоть глаз выколи.

– Потому что мы не хотим привлекать к себе внимания. Кроме того, как, по-твоему, мы станем копать, если у нас будут заняты руки?

– Копать? Что, опять? По правилам, под землей спрятан только главный приз. И с чего ты взяла, что он находится здесь, возле дома? Ты же сама придумала правила.

– Правила касаются остальных охотников и обычных целей. У нас – своя игра. Смотри-ка, да он качается. Помоги мне его повалить.

– Не думаю, что отец похвалил бы меня за то, что я валю кресты, пусть даже кельтские.

– Это не церковный крест, а просто украшение для сада. Никакого святотатства ты не совершаешь. Давай, Пенелопа, упрись изо всех сил. Делай как я. Думаю, вместе мы весим достаточно, чтобы его сковырнуть.

Я послушно навалилась спиной на крест, уперев ноги во влажную землю, покрытую опавшими листьями.

Неожиданно крест беззвучно повалился на землю, а сверху на него упала я.

– Давай копай! Скорее, – Ирен сунула мне в руку какой-то предмет.

Я ощупала деревянный черенок, оставив в шерстяных перчатках несколько заноз.

– А почему лопатка такая крошечная?

– Извини, ничего другого в мои кармашки на юбках не влезло. Это игрушечный совочек. Для детей.

– Ирен, это самая безумная из всех твоих затей. Я не знаю, плакать мне или смеяться.

– Ни то, ни другое, – коротко ответила подруга из темноты. – Копай.

Ну что ж, я и так уже практически лежала на земле. Встав на колени, я разгребла мокрые листья и присоединилась к Ирен, которая уже ковыряла совком почву.

Сквозь прорехи в облаках тускло серебрилась луна – если бы не она, мрак и вовсе был бы кромешным. Среди голых ветвей свистел ветер. В лунном свете лицо Ирен казалось мертвенно бледным, а поваленный крест напоминал цветом выбеленную временем кость. Я была даже рада, что не могу взглянуть на себя со стороны.

– Ну почему было нельзя попросить помощи у Годфри? – проворчала я, почувствовав, как в ноздри ударил запах сырой земли и влажной шерсти, исходивший от моих мокрых перчаток. Я попыталась не думать, что за гадкие существа сейчас копошатся в вырытой нами яме….

– Он ни о чем не знает, – ответила Ирен. Подруга, точно так же, как и я, копала изо всех сил, словно безумная.

Я в очередной раз со всей силы всадила совочек в землю, и он уткнулся во что-то твердое, отчего у меня разом онемела рука и заныло плечо. Ирен, услышав глухой лязг, принялась копать в том же месте. Наконец наши лопатки, звякнув, соприкоснулись, словно спицы для вязания.

– Значит так, я рою дальше, а ты отгребай землю, – хрипло сказала Ирен.

– Я так и знала, что ты посадишь голос! Тебе противопоказана сырость!

– Тс-с-с! Я готова потерять голос хоть на неделю, если найду здесь то, что рассчитываю. Так, что-то твердое и квадратное. Зарытое сокровище.

– Скорее всего, коробочка, в которой какой-то ребенок похоронил птичку или котенка.

– Здесь слишком темно, да и место не самое подходящее. Потом разберемся, что мы нашли. Я на юбку нашила тайный карман попросторнее, положу добычу туда. Совочки нам больше не нужны. Они нам славно послужили, похороним их здесь. Пусть земля им будет пухом. Спите спокойно, малютки.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 88
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈