Выжить. Терской фронт - Борис Громов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
59
МДЗ — патрон калибра 14,5 мм мгновенного действия зажигательный, при попадании в цель взрывается.
60
Стой! Разряди оружие!
61
ТАП — телефонный аппарат полевой.
62
Будь здоров, Аслан.
63
Спасибо, Миша, и тебе счастливого пути!
64
Хорошо!
65
ПБС — прибор бесшумной стрельбы, он же «глушитель».
66
УС — патрон с уменьшенной скоростью, дозвуковой патрон для стрельбы из оружия с «глушителем».
67
Одинокий волк Маккуэйд — персонаж одноименного старого голливудского боевика с Чаком Норрисом в главной роли, ну очень крутой Техасский Рейнджер.
68
Амир — главарь бандформирования, контролирующего какую-то территорию. Совмещает функции военной и светской власти. Власть духовную представляет имам, духовный лидер.
69
Южнокорейская компания «Дэу» до своего банкротства в 1999 году успела построить в Узбекистане под Ташкентом целый комплекс предприятий, по-прежнему производящих множество товаров от электроутюгов до автомобилей.
70
Дедушка (чечен).
71
Понимаешь? (чечен.).
72
Пожалуйста (чечен.).
73
Я понял, хорошо (чечен.).
74
«Ласточкин хвост» — боковое крепление на оружии под оптические прицелы российского стандарта.
75
КД — капсюль-детонатор, инициирующий подрыв взрывного устройства.
76
Трасса М-29 — федеральная трасса Краснодар-Грозный-Махачкала.
77
СиБи — Citizen Bend Radio, гражданские радиостанции КВ-диапазона, не захватывающие частоты, на которых работают радиостанции МВД, МО, ФСБ и т. д.
78
Рингонауцер — человек, объявляющий бойцов перед боксерским поединком.
79
Дырчик — армейский дизель-генератор, работающий на соляре.
80
Знаменная группа — группа военнослужащих (обычно их четверо), которые во время парадов следуют почетным караулом за Боевым Знаменем воинской части.
81
Пост номер раз — пост номер один в штабе воинской части, рядом с Боевым Знаменем.
82
ШТ — шифротелеграмма.
83
«Склейка» — армейская карта. Называется так, потому что склеивается из отдельных листов небольшого размера.
84
ДРГ — диверсионно-разведывательная группа.
85
Пяс — чеченский национальный мужской головной убор.
86
СГМТ — станковый пулемет Горюнова модернизированный, танковый, калибра 7,62 мм.
87
Стой! (болг.).
88
Есть у болгарского народа интересная особенность: кивок головой, во всем мире означающий согласие, означает у них отрицание, а мотание ею из стороны в сторону — согласие.
89
«Тест Купера» — помимо множества спортивных, существует еще и применяемый в спецподразделениях тест на физическую выносливость. Он состоит из четырех упражнений: отжимания от пола, поднос прыжком колен к груди в упоре лежа, подъем ног за голову в положении лежа на спине и выпрыгивания из присяда до выпрямления ног и туловища. Эти упражнения надо выполнять без остановки сериями-«кругами» по 10 повторов. Чем больше «кругов» — тем лучше результат. В ОМОНе на ежемесячных зачетах по физподготовке норма — 6 «кругов».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});