Категории
Самые читаемые

Страстная тигрица - Джейд Ли

Читать онлайн Страстная тигрица - Джейд Ли
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 94
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

– Вы ничего не едите, – притворно-заботливым тоном произнес генерал. – Вы ведь мои гости, и я не могу…

– Гостей обычно приглашают, – прервал его Куй Ю. – У них есть одежда, и они свободны. Генерал Кэнг, я снова спрашиваю вас: что вам от нас нужно?

Генерал недовольно поморщился и встал из-за стола. Когда он начал нервно расхаживать по комнате, госпожа Кэнг забилась в угол, как мышка, чтобы не попасть под ноги своему мужу.

– Ешьте! – злобно прорычал генерал. – Еда не отравлена. Возможно, после завтрака у вас улучшится настроение.

Куй Ю не поверил генералу, а Ши По, наоборот, решила, что он говорит правду. Поэтому женщина попробовала все, что лежало на тарелке Куй Ю, подумав, что пусть уж лучше отравится она, чем ее муж, который не успел восстановить свои силы. Куй Ю хотел запретить ей это делать, но не успел – она уже начала есть. Он не стал спорить с женой в присутствии радушных хозяев.

– Я быстрее разберусь, есть здесь яд или нет, – прошептала она.

Он нехотя кивнул. В конце концов, именно Ши По каждый день использует травы и разбирается в ядах. К счастью, генерал не обманул, и они с аппетитом поели. После многодневного пребывания в тюрьме, когда им приходилось питаться скудной тюремной едой, это угощение казалось достойным императора. Или двух человек, которые совсем недавно спустились с Небес.

Пока они ели, генерал Кэнг говорил и, похоже, говорил искренне. Как и, предполагала Ши По, он начал свою речь с того, что выразил сожаление по поводу их ареста. Затем Кэнг добавил, что он несчастный отец, который ищет своего потерянного сына, а они, как назло, оказались причастными к его исчезновению.

– Вы приютили в своем доме моего сына и белую женщину. Я знаю это, – сказал он и сердито посмотрел на них. Потом он глубоко вздохнул и добавил: – Вы приютили его и эту Джоану. – Произнеся имя женщины, он с отвращением плюнул на пол. Тут же подбежал слуга и вытер пол.

Кэнг резко повернул голову и посмотрел на Ши По.

– Сын говорит, что они теперь стали бессмертными и что императрица Довагэр послала их в Гонконг, – продолжил он.

– Что? – Ши По от удивления открыла рот.

Бессмертными?

Она повторила про себя слова генерала: «Они стали бессмертными…» Да, Кэнг сказал «они».

– Нет, – прошептала она. Ее душа просто разрывалась от отчаяния и злости. Еще одна белая женщина стала бессмертной! А она до сих пор не может продвинуться дальше первого предела Царства Небесного! Это невозможно. Однако, похоже, злость генерала Кэнга была неподдельной.

Генерал сделал вид, что он очень горд и счастлив.

– Мой сын должен основать там храм. На этом мерзком скалистом острове. Храм вашей религии, – добавил он, продолжая смотреть на Ши По, с трудом скрывая свою злость. Несмотря на то, что по его лицу ходили желваки, она заметила слезы в его глазах и поняла, что он действительно любит своего сына.

Куй Ю протянул под столом руку и сжал ладонь Ши По. Он погладил ее пальцы, и она почувствовала, как его тепло наполняет все ее тело. А еще она почувствовала его любовь. Совсем не важно, что он говорил вслух, – нежные прикосновения Куй Ю убеждали ее в том, что он ее любит. Теперь она может забыть обо всех своих неудачах и спокойно смотреть в будущее.

– Это прекрасная новость, ваша честь, – отозвалась Ши По. – Еще двое бессмертных. Китай поистине благословенная страна.

Генерал Кэнг не отрывал от нее своего тяжелого взгляда. Он грозно нависал над ней, уперев руки в бока. Ши По инстинктивно съежилась, как и подобает женщине, которая имеет дело с рассерженным мужчиной. Он протянул руку и, грубо схватив Ши По за подбородок, повернул ее лицом к себе.

Сидевший рядом с ней Куй Ю напрягся и попытался встать. Она быстро положила руку ему на колени и заставила сесть. Генерал Кэнг не собирался ее обидеть, он просто хотел посмотреть ей в лицо. Ши По тоже не преминула заглянуть ему в глаза.

Она была в безопасности, поэтому старалась успокоить Куй Ю. Краем глаза она увидела, что госпожа Кэнг злорадно ухмыляется. Очевидно, этой женщине нравилось смотреть, как ее муж угрожал другим людям.

Не отдавая себе отчета, Ши По вдруг обратилась к генералу Кэнгу. Слова как-то сами сорвались с ее языка – зачастую небесные послания именно таким образом и доставляются людям.

– Вы уязвимы из-за вашей жены, – сказала Ши По. – Одинокая женщина, с которой грубо обращаются, обязательно найдет способ отомстить. Вы научили ее вероломству и предательству, генерал Кэнг. Не удивляйтесь же, когда в один прекрасный день она нанесет вам удар в спину.

Ши По напряглась, ожидая, что Кэнг ударит ее, но этого не произошло. Рука генерала, которой он сжимал ее подбородок, скользнув по ее щеке, очутилась возле ее рта. Увидев это, Куй Ю напрягся. Он хотел броситься на генерала, невзирая на огромную армию его слуг. Ши По сжала руки и молилась о том, чтобы муж внял голосу разума и не рисковал понапрасну.

Генерал снова заговорил. Его голос был низким и чувственным, как будто он намеревался соблазнить ее. А может, это была скрытая угроза. Ши По, признаться, с трудом понимала этого человека.

– Интересная мысль! – оживившись, воскликнул Кэнг. – Стоит, наверное, в этом разобраться, – добавил он и посмотрел на ногу Ши По, которая выглядывала из разреза платья. Может, таким образом, генерал давал ей понять, в чем именно он хотел разобраться?

У Ши По все похолодело внутри.

В следующее мгновение он резко отшатнулся от нее и отступил назад, скрестив руки на груди.

– Расскажи мне о твоей религии, – потребовал генерал, и Ши По от неожиданности захлопала ресницами.

Кэнг пристально посмотрел на Куй Ю.

– Тебе, вероятно, не терпится узнать, почему вы оказались здесь? Так вот, я хочу выяснить, что конкретно сбило моего сына с пути истинного, – сказал генерал, и его лицо исказила презрительная гримаса.

В комнате стало тихо. И тут раздался громкий смех Куй Ю. Он так весело смеялся, что все кто находился здесь, включая Ши По, недоуменно уставились на него, решив, что этот человек просто сошел с ума.

– Любовь сбила вашего сына с пути истинного, генерал, – произнес Куй Ю в перерыве между приступами смеха. – Любовь! Не какая-то там религия или гнусный заговор. Только большая и настоящая любовь может забрать сына у отца, слугу у императора и монаха из его монастыря. Любовь, генерал. И если вы не понимаете, что он любит эту самую Джоану, то вы не сможете постигнуть ни религию моей жены, ни какую-либо другую религию…

– Она – белый дьявол! – закричал Кэнг. Он был так взбешен, что у него на губах появилась пена.

Ши По смотрела на генерала и чувствовала, как ее охватывают паника и отчаяние. Генерала Кэнга совершенно не интересовала ее религия и то, чему она обучала своих подопечных. Он просто хотел найти виновного, человека, который должен понести наказание за все его несчастья. И эта роль, по всей видимости, была уготована именно ей.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 94
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈