Приключения Алисы (Иллюстрированная Библиография) - Кир Булычев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На ковре сидел небольшой зеленый черт с рожками, над ним кругами летал дракончик, а посреди ковра, сжавшись и уткнув голову в колени, сидел… Да это же профессор Сингх! Он-то что тут делает? Как он им попался?
Ковер опустился посреди двора.
— Приехали, — сказал черт с рожками.
— Добро пожаловать на остров Элис, — сказала женщина, похожая на ведьму. — Мы вас заждались.
— Я ничего плохого не сделал! — зарыдал профессор Сингх. — Я же обещал с вами сотрудничать! Я же вам все докладывал! Зачем вы меня мучаете?!
— И как же они тебя мучили? — спросил вампир.
— Вы не представляете, как там наверху дует, — заныл профессор. — Теперь я обязательно простужусь! Я скончаюсь от воспаления легких! И вам меня даже не будет жалко.
— А чего нам тебя жалеть? — удивился вампир. — Предателей никто не жалеет.
— Я — предатель?! Как вы смеете меня так называть?
— А кто помог нам захватить лабораторию? Кто нам двери открыл? Кто нам все рассказал?
— Не знаю! Не знаю, я ничего не сообщал… То есть я сообщал, но только ради дружбы народов!
И если до того момента Алиса надеялась, что это не профессор Сингх, а всего лишь какой-то оборотень, который изображает профессора, то теперь она поняла, что видит самого настоящего Сингха, который почему-то стал помогать оборотням.
— А вот насчет дружбы народов лучше помолчи, — сказала женщина, похожая на ведьму. — Целый кошелек алмазов тебе отвалили за сотрудничество.
— Я не себе! Я на развитие науки! На помощь бедным детям!
— Споры неуместны, — оборвал его вампир. — Нам нужна твоя помощь, предатель.
— Попрошу без оскорблений!
— Ты нам сообщил, что видел яйцо с ржавой иголкой, то есть местонахождение смерти нашего верховного управителя Кощея Бессмертного. Но в кабинете директора мы это яйцо найти не смогли. Скажи нам, где оно. В коробке с чешуйками его не было.
— Тогда оно, наверное, осталось в сейфе, — сказал профессор Сингх. — Но точно я не знаю.
— Волк, будь другом, укуси профессора за мягкое место.
— А где у него мягкое место? — спросил волк.
— Не надо! — воскликнул Сингх. — Я вспомнил. Пять алмазов — и я все скажу!
— Ах, он еще об алмазах говорит! — Даже волк возмутился.
Тут же раздался крик:
— Не смейте кусаться! Я ваш друг и соратник!
— Где ключ от сейфа? — спросила женщина, похожая на ведьму.
— Откуда мне знать… Ой, не кусайтесь!
— А кто знает?
— Наверное, эта девчонка знает! Ее же здесь оставили.
— Значит, ключи у Алисы?
— Я так думаю.
— Ты думаешь или знаешь?
Профессор Сингх снова взвыл.
— Перестань выть! — рассердилась женщина, похожая на ведьму. — А то отнимем все алмазы, а тебя сбросим в море, и никто никогда не догадается, был ты или тебя вовсе не было.
— Вы не имеете права! — закричал профессор. — Я буду жаловаться в Академию наук!
— И как же Академия наук отнесется к ученому и своему члену-корреспонденту, который помог волшебникам и оборотням захватить зоопарк? — ехидно спросил вампир.
— Она меня простит, — быстро ответил Сингх. — Потому что я хотел как лучше.
— Тогда пошел отсюда, ищи Алису, — скомандовала ведьма. — Найдешь, выманишь у нее ключ от сейфа — получишь всего сколько хочешь, а нет — прощайся со своей немолодой жизнью. Пускай она думает, что ты — друг ее папаши. И поверит. Нам-то она ни за что не поверит.
— О нет!
— О да! И учти, мы ждем тебя с ключом. Через пятнадцать минут. А иначе мы взорвем этот кабинет и сейф, но ты нам уже будешь не нужен.
— Слушаюсь, — промямлил профессор. — Слушаюсь и постараюсь.
Слышно было, как все оборотни один за другим уходят в башню и закрывают за собой дверь. Причем делали они это так громко и с таким топотом, что Алиса сразу поняла — притворяются. Сами-то сразу за дверью остановились, прижали уши к замочной скважине, подслушивают и подглядывают.
А во дворе остался только профессор Сингх.
Он осмотрелся, прищурился, ничего не увидел и тихо произнес:
— Алиса! Алисочка, отзовись, я твой друг!
Алиса смотрела на его силуэт и думала: «Мне нужно его обмануть. Может быть, с его помощью я даже смогу отсюда выбраться. Надо хорошенько подумать. Ведь этот профессор сейчас всего боится… А я притворюсь маленькой глупой девочкой, несмышленышем, которую каждый может запугать и обмануть».
— Алисочка! — снова послышался голос профессора.
— Я здесь, — отозвалась Алиса шепотом. — Идите сюда!
— Ой! — испугался профессор. — Куда идти?
— Направо, двадцать шагов.
— Иду, Алисочка, иду, моя девочка.
Алиса услышала, как профессор считает шаги.
Вот он уже рядом. Профессор протянул дрожащую руку и нашел пальцами Алисино плечо.
— Это ты, на самом деле ты? — спросил он.
— А вы думали кто? — прошептала Алиса.
— Ой, тут столько всего произошло, — сказал профессор.
— А как вы здесь оказались? — спросила Алиса. — Вы же с папой полетели на озеро Лох-Несс.
— Так получилось, — лживым голосом ответил профессор Сингх, — что я забыл в сейфе директора очень важный доклад. Я должен завтра докладывать на конференции, а вот забыл его и вернулся. А ты чего не спишь?
— А мне скучно стало, — сказала Алиса. — Я пошла погулять, может, думаю, встречу какое-нибудь привидение.
— Ой! Алиса, ну как можно говорить о привидениях ночью! — испугался профессор. — У меня же нервы расшатанные. Пошли лучше в кабинет к директору, ты мне дашь ключ от сейфа, я заберу свой доклад и скорее полечу в Бомбей.
— А где ключ? — спросила Алиса.
— Разве не у тебя?
— Почему вы решили, что он у меня?
— Но ведь директор тебе все ключи отдал.
— Только не от сейфа, — сказала Алиса.
— Ой, какой ужас! — Сингх был на самом деле расстроен. — Как же я завтра сделаю доклад?
— А вы сделайте его без бумажки, — посоветовала Алиса. — Мой папа, когда делает доклады, никогда не смотрит в бумажку — он все помнит наизусть.
Профессор Сингх задумался. Он никак не мог сообразить, что бы такое ответить, чтобы не опозориться.
На плечо профессора опустилась маленькая летучая мышка, помесь вампира и комара, и начала что-то нажужживать ему на ухо. Сингх послушно кивнул.
— Вот именно, — сказал он. — Я сейчас тебя обыщу.
— Я не дамся, — предупредила профессора Алиса.
— Я тебе…
Профессор кинулся на Алису, но надо сказать, что он никогда не занимался спортом и не умел кидаться на девочек. Неудивительно, что он промахнулся, проехал своим круглым животиком по камням и взвыл от боли.
— Так нечестно! — кричал он. — Мы так не договаривались!
Он кричал так громко, что Алиса поняла: сейчас или никогда!
Не издавая ни звука, она на цыпочках кинулась к открытой двери дирекции.
Ведь эти оборотни все равно добудут ключи, даже если она их выбросит, потому что в крайнем случае они сейф распилят и вытащат оттуда каменное яйцо.
Значит, единственный выход — взять яйцо раньше, чем оборотни.
Алиса взбежала на второй этаж. Она сделала все так быстро, что никто и не заметил ее бегства; профессор Сингх все еще выл и шумел, а оборотни думали, что Алиса с ним.
В кабинете директора она бросилась прямо к сейфу и стала поворачивать шарик с отпечатками ключей. Вот и нужный ключик.
Сейф щелкнул и открылся.
Алиса мгновенно нащупала на верхней полке завернутое в пластик каменное яйцо.
Она не стала возвращаться обратно во двор замка, а выбралась в открытое окно, прошла по карнизу до галереи, которая тянулась вдоль стены, выбралась на стену и обернулась назад. Внизу был виден двор замка. Вышла луна и осветила смешную картинку: посреди двора на камнях сидел профессор Сингх и раскачивался, как болванчик. А вокруг него столпились оборотни, тролли и прочие сказочные существа. Они пытались вызнать у профессора, где же Алиса. А профессор ничего не понимал.
Поэтому вся сказочная нечисть набросилась на него и принялась его лупить, щипать и дергать, но, к счастью для профессора, его мучители так мешали друг дружке, что он остался жив и даже почти невредим.
Алиса еле удержалась от смеха — нехорошо смеяться, если кого-то бьют. Потом она посмотрела по другую сторону крепостной стены.
Ей повезло.
Как раз под ней была крона большого дерева.
Алиса прыгнула вниз и на лету уцепилась за большой сук. Она покачалась на нем, как обезьянка, потом перебралась поближе к стволу дерева и уселась на сук верхом.
Она решила посидеть здесь, пока все не утихнет. На дереве ее никто не найдет.
Не прошло и нескольких минут, как над ее головой послышались крики и непонятные звуки — это оборотни и вампиры вылезли на крепостную стену и теперь вглядывались в темный лес Палеозо, стараясь разглядеть Алису.