Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Демон отверженный - Ким Харрисон

Демон отверженный - Ким Харрисон

Читать онлайн Демон отверженный - Ким Харрисон
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 145
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— Ты бы его видел, — сказал он, уперев руки в боки и работая крыльями, чтобы удержаться на верхней точке руля, когда Дэвид крутил баранку. Сейчас он был на солнце, и крылья его сверкали. — Нормальный роман — это для него мало, да еще он страдает комплексом белого рыцаря, блин, а Рэйчел его хорошо подпитала, когда в Макино просила о помощи. Надеюсь только, что он раньше нее придет в разум, не то поплатится так, как ему и не снилось. В лучшем случае в крысу превратится.

Такое упоминание Ника мне не понравилось, и я помрачнела.

— Заткнулся бы ты, Дженкс, — бросила я устало и повернулась к Дэвиду: — Ты со своими дамами говорил насчет татуировки стаи?

— Великолепный пассаж, Рэйчел. От одного геморроя к другому.

— Выучил слово «пассаж», Дженкс? — подколола его я.

Дэвид усмехнулся, показав мелкие ровные зубы.

— Я для тебя договорился о приеме у Имоджин, лучшей татуировщицы Цинциннати. На первой неделе апреля, ты записана. Я за тобой заеду.

— Апреля? — переспросила я, чувствуя, как гаснет во мне страх и ожидание. — Я не знала, что это будет так долго.

Может, если немножко повезет, они к тому времени все это забудут.

Дэвид пожал плечами, не отрывая взгляда от дороги.

— Она лучшая, а для первой моей самки альфа — только самое лучшее.

Я фыркнула, выставила в окно локоть. У меня в апреле будет очень напряженное расписание. Вот увидите.

Дженкс хихикал, и я стала глядеть на проносящиеся мимо богатые дома, делая вид, что его не замечаю. Судя по пейзажу, мы уже почти приехали, и я заранее радовалась, что вылезу сейчас из машины и сорву свою досаду на этих заклинателях демонов.

— Большие здесь участки, — заметила я, глядя на восьмидесятилетние дубы и тенистые лужайки. Дома находились в глубине, за железными оградами, и вели к ним каменные дорожки.

— Так меньше слышишь, дорогая, как кричат твои соседи, — ответил Дэвид, и я кивнула, соглашаясь.

Повсюду было хеллоуинское убранство — дорогое и тщательно продуманное. Часто декорации двигались — комбинация механики и магии, которые до Поворота можно было увидеть только в запертых павильонах Голливуда. Дэвид с громким вздохом свернул на круговую мощеную дорожку.

— Вот здесь, — сказал он, когда мы поехали медленнее, а шелест шин стал громче.

Этот дом представлял собой просторное ранчо с открытым бассейном позади и ухоженным ландшафтом спереди. В гараже стоял черный двухместный «Бимер», газонокосилка с сиденьем и больше почти ничего. На ступенях корзина с клетчатой подкладкой, в ней помидоры «черри» — недвусмысленное указание, что хозяин — внутриземелец. Мне еще самой надо купить помидоров, и я напомнила себе на обратном пути попросить Дэвида остановиться в «Биг черри», если он не против.

Черно-оранжевые декорации покрыли переднее крыльцо между разросшимся папоротником в горшке и статуей борзого пса. Стоило бы убрать ее на ночь сегодня, или ее могут вымазать помидорами. А то и похуже.

Со скрипом тормозов Дэвид остановился, поставил рычаг в парковочное положение. Дженкс подлетел ко мне, сказал: «Прямо тут же вернусь», — и выпорхнул в окно.

Дэвид вышел из машины, захлопнул дверцу так, чтобы было слышно. В доме истерически залаяла собачонка. В своем деловом костюме Дэвид выглядел отлично, хотя на лице и в осанке была заметна некоторая усталость. Полнолуние только-только миновало, и его две дамы наверняка заставили его побегать как следует.

Стремясь побыстрее вернуть себе свою жизнь, я выскочила из машины и захлопнула дверцу.

— Рэйчел, расслабься, — процедил Дэвид вполголоса, обходя машину. Держа в одной руке кейс, он другой надел на себя темные очки.

— А я не напрягаюсь, — ответила я, нетерпеливо дергая ногой. — Может, давай все-таки побыстрее?

Только бы это не был Ник. Пусть мне раз в жизни повезет.

Дэвид помедлил, покосился на гавкающую собачонку, видную уже в окне.

— Никого арестовать ты не можешь, у тебя нет ордера.

Я подтолкнула его вперед по короткой дорожке.

— Если мне повезет, на меня кто-нибудь замахнется. А тогда я могу защищаться.

Глядя искоса на мою скупую улыбку, Дэвид фыркнул:

— Ты мне только скажи, нанесен ли ущерб демоном, и мы едем домой. Если да, ты потом можешь вернуться и заставить этого-кто-бы-он-ни-был сжевать его собственные яйца на твоих условиях. Но насколько я понимаю, это какая-то очень милая дама с трещиной в стене.

Ага, а я — продавщица в «Валерия Крипт».

— Да как скажешь, — ответила я, оправила платье и проверила маскировочный амулет. Мы поднялись по ступеням тенистого крыльца. Я решительно была настроена вернуть себе Хеллоуин.

Дэвид резко остановился на коврике, склонив голову и глядя через длинное окно у двери на собачку, устроившую истерику.

— Вызывать демонов не запрещено законом.

Я фыркнула, заталкивая очки в уродливую коричневую сумку, рядом с пейнтбольным пистолетом, магнитным мелом и амулетом-детектором сильной магии — пока что спокойно-зеленым.

— Законом запрещено посылать их на убийство.

— Рэйчел, — сказал он укоризненно-нежно, нажимая кнопку звонка. Собачка запрыгала вверх-вниз. — Не заставляй меня пожалеть, что я тебя взял с собой.

Я глядела зачарованно, как белый пушистый шарик крутит сальто.

— Меня? — спросила я самым невинным голосом.

Собачка тявкнула, сметенная быстрым движением чьей-то ноги в сторону. Я заморгала, и челюсть у меня отвисла, как у дуры, когда дверь сдвинулась, открыв за собой женщину средних лет, в платье в «огурцы» и — бог свидетель — в переднике. Я честно надеялась, что это маскарадный костюм, потому что такую моду пятидесятых ну никак не назвать красивой.

— Здравствуйте, — сказала она нам голосом куклы «маленькая хозяйка». Брови у нее выгнулись, и я подумала, не поползла ли у меня петля на колготках. С виду она не была похожа на заклинательницу демонов. И на убитую горем вдову тоже не очень походила. Может быть, это кухарка.

— Я Дэвид, — представился Дэвид, перекладывая кейс и пожимая ей руку. — Дэвид Хью. А это Рей, моя помощница. Мы из «Верстраха».

Я посмотрела на него неодобрительно: я же здесь не инкогнито, к чему темнить?

— Миз Морган, — представилась я, протягивая руку, и женщина коротко пожала ее с рассеянной улыбкой. От нее пахнуло красным деревом — стало ясно, что она ведьма, а не ворлок, и что недавно она серьезно колдовала. На имидж тихой домохозяйки я не купилась — скорее всего она могла бы меня по стенке размазать. Лучше быть повежливей.

— Меня зовут Бетти, — ответила она, отступая на шаг и снова отпихивая собачонку. Та отъехала в сторону, тявкнула и села на задницу в проеме, ведущем в столовую. — Заходите.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 145
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈