Доброй ночи, мистер Холмс! - Кэрол Дуглас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она взглянула на разномастные ключи, напоминавшие ожерелье.
– И там и там нужны ключи, – произнесла подруга, – но я не ожидала, что окажусь перед таким выбором. Мы дошли до цели – в результате моего острого ума и упорства Годфри. Родословная тут не причем. Загадки и музыка… Я посвящу себя им вне зависимости от того, куда меня приведет этот путь. Нельзя изменять самой себе. Думаю, именно такой урок я извлекла из истории, произошедшей со мной в Богемии.
Глава тридцатая
Хорошая книга
Теперь к загадочным предметам из сундука Блэкджека Нортона, лежавшим на столе в музыкальной комнате, прибавился еще один – книга в старом табачного цвета переплете.
Кроме этой неброской книжки, выделявшейся разве что золотым тиснением на обложке и корешке, в банковской ячейке больше ничего не обнаружилось.
– Зачем, во имя всего святого, ему понадобилось прятать там именно это? – озадаченно спросил Годфри.
– Может, он был неравнодушен к романам твоей матери? Как-никак они принесли ему целое состояние, – предположила Ирен.
– Да нет, что ты. Он ненавидел их. Поверить не могу, что он решился купить один из них, не говоря уже о том, чтобы удосужиться его прочесть.
– А ты сам их читал?
– Я? – Годфри ошеломленно посмотрел на мою подругу. – Честно говоря, нет… Дело в том, что сначала я был слишком юн, чтобы читать книги подобного рода, а потом их перестали печатать… Как-то не сложилось…
– Однако у тебя есть ее книги?
– Думаю, да. Стоят где-то на полке.
Ирен наигранно подняла очи гор́е, уставившись на газовую люстру под потолком:
– Подумать только! И это родной сын! Так проходит мирская слава.
– Романы, которые она писала, были рассчитаны на женскую аудиторию, – сухо промолвил Годфри. – Да, я презирал отца за то, что он присвоил себе весь доход от их издания, но мне никогда и в голову не приходило прочесть хотя бы один из них. А после смерти матери чтение ее книг было не только лишено всякого смысла, но и вдобавок ввергло бы меня в грусть.
Ирен взвесила книгу на руке.
– Какая чудесная мысль – спрятать ключ к сокровищу в забытом всеми романе покойной писательницы, будучи уверенным в том, что ее сын и единственный наследник никогда не станет его читать.
– Не понимаю, к чему ты клонишь, – промолвила я.
Годфри, устыженный упреками в сыновней непочтительности и снобизме, хранил молчание.
– Если Блэкджек Нортон ненавидел романы своей жены, – пустилась в рассуждения Ирен, – зачем он приобрел один из них и запер в банковский сейф, при этом спрятав ключ от него в целой связке? Знаешь, сколько мне пришлось их перепробовать, пока я не нашла подходящий? Двадцать штук! Именно в книге содержится ответ на вопрос, где находится Бриллиантовый пояс. Твой отец, Годфри, был не без чувства юмора. Если с его смертью тайна пояса канет в лету, то это произойдет, потому что все позабыли романы его жены, в том числе и родные сыновья. Особенно родные сыновья!
– Ирен, ты несправедлива к Годфри. Он был образцовым сыном. Не забывай, он не оставил отца и вместе с тем поддерживал мать, когда от нее все отвернулись.
– Знаю, знаю, – с добродушным видом отмахнулась подруга. – Однако было бы неплохо, если бы он еще и читал мамины романы. В этом случае мы бы знали, – Ирен глянула на поблескивающий золотыми буквами корешок книги, – почему «Клорис с перепутья» была особенно дорога покойному Блэкджеку Нортону.
– Может, отец оставил в романе послание, отметив определенные буквы? – предположил Годфри.
– Отличная мысль. Сейчас наденем на нос Нелл пенсне и усадим ее с книгой, пусть себе портит зрение дальше, разглядывая мелкий шрифт, и голову ломает, пытаясь отличить значки твоего отца от следов, оставленных книжными червями!
Подруга положила книгу на стол, после чего раскрыла на произвольном месте, затем захлопнула и открыла снова.
– Ирен, я уже проверял. Этот фокус не срабатывает, – махнул рукой Годфри. – Книга всякий раз открывается на разных страницах.
– Невидимые чернила! – вдруг осенило меня.
– И как же их сделать видимыми? – полюбопытствовала Ирен.
– Подержать роман над огнем. Так всегда поступают герои приключенческих историй!
– Думаю, мы так сожжем книгу, и этим все закончится. Кроме того, Блэкджек Нортон мог писать невидимыми чернилами на чем угодно. Для этого ему не требовался роман жены.
– Возможно, он был уверен, что в него никто не заглянет. Ты же сама об этом говорила, – напомнил Годфри.
– Мне остается лишь одно, – объявила Ирен.
– Что? – хором спросили мы с Нортоном, преисполненные радости от того, что ей в голову пришла хоть какая-то идея.
– Прочесть роман самой. – Ирен взяла книгу, прошествовала в гостиную, опустилась на кушетку и погрузилась в чтение. Там она и просидела весь день, почти не меняя позы. Она даже практически не пошевелилась, когда спустились сумерки и я зашла, чтобы зажечь ей лампу.
Мы с Годфри сидели в музыкальной комнате, забавлялись с шахматными фигурами и болтали.
– Ты умеешь на нем играть? – спросил он, кинув взгляд на фортепьяно.
– Кое-что и кое-как, – честно призналась я. – В присутствии Ирен я на пушечный выстрел не подойду к инструменту. Если я начну играть, сравнение, мягко говоря, будет не в мою пользу. А ты как? Играешь на чем-нибудь?
– Что ты, да у меня слуха нет – медведь на ухо наступил. Я, как и ты, скорее гуманитарий. Математическая строгость музыки ходит рука об руку с головоломными загадками всяческих детективных расследований.
– И тем не менее, мы оба, хоть и весьма далеки от музыки, все равно ходим на ее концерты.
– Но мы ведь на них не выступаем, а просто сидим, слушаем и аплодируем, – возразил Годфри.
Придвинув к себе связку ключей, я взяла ее и принялась крутить в руках, задумчиво перебирая их. В расследовании меня больше всего раздражал элемент случайности, непредсказуемость сочетания кропотливого труда и удачи. Бренчание ключей напомнило мне звон пражских колоколов.
– Я полагаю, король Богемии – человек очень музыкальный, – задумчиво произнесла я. – Я видела, как он плакал, когда Ирен пела.
Некоторое время Годфри молчал, а потом заметил:
– Тогда между мной и королем – большая разница. Я бы заплакал, если бы Ирен отказалась петь.
– Быть может, дело вовсе не в музыке. Несмотря на всю свою одержимость Ирен, король не верил в нее. А ты ее спас, помог прийти в себя, выдернул из апатии.
– В этом нет моей заслуги. Это все упорный труд.
Из гостиной раздался хлопок. Мгновение спустя перед нами на пороге предстала Ирен, молитвенно сложив ладони, между которыми сжимала книгу.
– Ну?
– Узнала я не так уж и много. Клорис была дочерью шотландского помещика-грубияна, которой пришлось бежать из дома из-за того, что она осмелилась влюбиться в крестьянского сына. После многочисленных приключений она принимает участие в спасении Красавчика Принца Чарли[47], помогает поднять крестьянское восстание, после чего отправляется с секретным заданием к французскому королю.
– И ты еще хотела, чтобы я читал этот вздор? – Годфри присел рядом со мной. – Как видишь, ты напрасно потратила время. Мы, как и прежде, в тупике.
– Не обязательно, мне просто надо хорошенько подумать. На сюжет романа можно было бы поставить отменную оперу. Тут тебе и политические интриги, и сердечные переживания, причем все это происходит среди вересковых полей… Кстати, Годфри, ты не помнишь, где именно жила твоя мать, когда трудилась над этой книгой?
– Как такое забудешь. Мы жили в Челси, на той же улице, что и нищий Ли Хант[48] и дюжина других творческих личностей, у которых не было ни гроша за душой. В Челси тогда селилась беднота. Поверить не могу, что теперь этот район считается таким престижным. Ведь даже тридцати лет не прошло! Улица называлась Тайт-стрит.
– А номер дома?
– Шестнадцать. Но с тех пор там многое поменялось.
Ирен задумчиво хмыкнула и ничего не сказала.
– Ты дочитала? Можно теперь и мне почитать? – я взяла в руки роман.
– Даже не знаю, Нелл, – Ирен шаловливо потянула книгу на себя, – тут столько написано о всяких низостях и подлостях. А сколько здесь пылких страстей и отношений, не получивших должного благословения!
– Ирен, не будь такой букой! Эту книгу написала мать Годфри, поэтому ему решать, можно мне ее читать или нет.
– Обязательно прочти, – с настойчивостью в голосе промолвил адвокат. – Один ум хорошо, а два лучше. Может, тебе удастся заметить то, что ускользнуло от внимания Ирен. А потом книгу прочитаю я сам.
– Такой интерес к роману, неожиданно проснувшийся в каждом из вас, достоин всяческого восхищения, – заметила Ирен, – только мне кажется, что мы лишь напрасно потеряем время.