Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Детективы и Триллеры » Триллер » Дрянь погода - Карл Хайасен

Дрянь погода - Карл Хайасен

Читать онлайн Дрянь погода - Карл Хайасен
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

64

«Братья Оллман» (The Allman Brothers, с 1969 г.) – американская группа «южного» кантри-рока.

65

Фарра Фосетт (р. 1947), Райан О'Нил (р. 1941) – популярные американские киноактеры.

66

Да, это очень хорошо для Чанго (исп.).

67

Лиззи Борден (1860–1927) – учительница воскресной школы, которая 4 августа 1892 г. якобы зарубила топором мачеху и отца, не дававших ей нормально жить. В суде вина Лиззи доказана не была, присяжные ее оправдали. Она получила большое наследство и стала богатой.

68

Линус и Снупи – песики, герои комиксов, популярных с 1950 г., художник Чарлз Шульц. Гарфилд – рыжий кот, персонаж комиксов и мультфильмов.

69

Ефрем Цимбалист (р. 1918) – американский актер, снимавшийся в 60-х годах в телесериале «ФБР».

70

Щелкунчик имеет в виду капитана Жана-Люка Пикара в исполнении Патрика Стюарта (р. 1940) в возрожденных (с 1987 г.) теле– и киноверсиях популярной космической оперы «Звездный путь» (с 1965 г.).

71

Ваше имя, пожалуйста? (исп.)

72

Гарт Брукс (р. 1962), Хэнк Уильямс-младший (р. 1949) – американские кантри-исполнители.

73

Марди-Гра (вторник на Масленой неделе) – праздник в Новом Орлеане и других городах Луизианы, с красочным карнавалом, балами и парадами ряженых и джаз-оркестров.

74

Пожалуйста (исп.).

75

Рутбир (пиво из корнеплодов) – газированный напиток из корнеплодов с добавлением сахара, мускатного масла, аниса, экстракта американского лавра и др.

76

«Авессалом, Авессалом!» – роман (1936) американского писателя, лауреата Нобелевской премии (1949) Уильяма Фолкнера (1897–1962).

77

Героиня одноименной детской книги (1913) американской писательницы Элеанор Портер (1868–1920). Имя Полианна стало нарицательным – символом ничем не оправданного оптимизма.

78

Психологическое состояние заложников, когда они испытывают сочувствие и симпатию к захватившим их преступникам.

79

Уолт Уитмен (1819–1892) – американский поэт. Стихотворение «Песнь о себе» вошло в сборник «Листья травы» (1885).

80

Тед Банди (1946–1989) – маньяк-убийца женщин, казнен на электрическом стуле.

81

Флоренс Найтингейл (1820–1910) – сестра милосердия и общественный деятель Великобритании.

82

Кении Джи (Иннокентий Горелик, р. 1959) – американский саксофонист, уроженец Одессы.

83

Боб Хоуп (1903–2003) – американский комик.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Нила
Нила 05.10.2025 - 00:04
Как с мамой интересно получилось)
Вероника
Вероника 23.09.2025 - 05:12
Вот так неожиданная концовка .. даже и представить нельзя.. А можно же было переиграть и переступить через гордость
Нюра
Нюра 12.09.2025 - 22:56
Вначале думала, что примитивщина будет. Но нет. Увлекла книга)
Даша
Даша 11.09.2025 - 22:22
Сексуально, горячо 🔥 очень понравилось
Люда
Люда 07.09.2025 - 13:24
Увлекательная любовная история. Присутствуют эротические моменты. В целом, понравилось. Но немного осадка осталось. Я бы другую развязку хотела