'Фантастика 2025-59'. Компиляция. Книги 1-29 - Михаил Воронцов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И как же так вышло, что мне об этом ничего не известно? — усмехнулась я.
— Да как обычно это выходит. Корабль нашей дружбы на полном ходу напоролся на рифы любви. — Грустно вздохнул граф. — Я познакомил своего лучшего друга, которого считал больше чем братом, со своей невестой. Леди Лидия была юна, и только начала выезжать в свет. Девушка благородного происхождения, красивая, как… Да что я говорю, вы очень похожи на мать. А изысканные манеры и образование младшей дочери герцога обсуждались во всех гостиных! Некоторые леди зло шипели, что она дочь озарки, а не только герцога. И дара у неё нет, то есть она ничем не лучше обычного бастарда. Но мне было уже всё равно, я был влюблён. И к счастью, герцог ответил согласием на предложение моих родителей. Началась подготовка к свадьбе. Скрывать своё счастье от друга я не стал. И познакомил невесту и Виттора. К тому времени тоже помолвленного с леди Вайолет Гермин. Но… За неделю до нашего рассвета, моя невеста сбежала с моим другом.
— Подождите, но леди Вайолет… — удивилась я.
— Когда стало известно, что Виттор и Лидия совершили брачный ритуал, я пришёл в дом к Вайолет, и сам предложил заключить брак между нами. С одной стороны, чтобы избавиться от клейма брошенных. С другой, мне было уже не важно с кем заключать брачное соглашение. За несколько дней до этого я бросил вызов на дуэль вашему отцу. Но тот поединок прервала ваша мать. Виттор заметно уступал мне во владении клинком, и результат той дуэли был предрешён. Отказать в поединке чести он мне не мог. Слëзы вашей матери стали для меня весомым поводом отвести клинок от шеи вашего отца и покинуть место дуэли. — Вспоминал граф. — С того дня мы не общались. Слабым утешением служило то, что долгое время брак ваших родителей был бесплодным, а у меня уже рос один наследник. Да и второй родился лишь на полгода позже вас. К тому же… Ваша мать вела очень замкнутый образ жизни и при жизни вашего отца. А Виттор посещал балы, клубы и театры. Были слухи и об интрижках. А леди Лидия в свои редкие выходы в свет удивляла всех грустным видом и исчезнувшей улыбкой.
— Перепутали любовь с влюблённостью? — спросила я.
— Влюблённость и страсть весьма могущественная смесь. Особенно, когда она замешивается вопреки запретам. — Кивнул мне лорд Карл. — А мы тогда были молоды, и чувства были сильнее доводов рассудка. Думаю, мало кто смог бы устоять на их месте.
— Странно, но я не знала, что лорд Генрих младше меня, — удивилась я, вспоминая, что именно на полгода я была старше своего Генки.
Какая ирония в сходстве отражений!
— А вот кстати и он, — кивнул мне за спину граф. — Опять был в канцелярии корпуса. А что это он тащит?
— Как вы и настаивали, решил порадовать пока ещё супругу ценным подарком, — с настораживающе довольным выражением на лице произнёс лорд Генрих, вытряхивая мне на колени чёрного котёнка.
— Генрих! Немедленно вышвырни этого зверя! — возмущённо потребовал граф, поднимаясь со своего места. — Даже я знаю, что леди Диана не выносит животных!
— Этот зверь стоит как бриллиантовое колье, — хмыкнул Генрих, сложив руки на груди и глядя на меня.
А котёнок в это время, поднял на меня мордочку, поймав мой взгляд, и одним движением улёгся у меня на плече так, чтобы носом уткнуться в шею. И замурчал. Громко, раскатисто, вибрируя всем тельцем. И в точности повторяя момент встречи в урочище Песчаном на Ольхоне. И словно этого было мало, у только что подаренного мне мужем котёнка не было самого кончика левого ушка. Как и в прошлой кошачьей жизни.
— Баюн! — радостно взвизгнула я и чмокнула мурчащего котика в нос. — Лорд Генрих, держите!
Из небольшого мешочка-кошелька, который цеплялся специальными петлями к поясу, я вытащила первую попавшуюся монетку и сунула ему в руку.
— Баюн? — переспросил Генрих, внимательно рассматривая котёнка и отчего-то хмурясь.
— Мурчит так, словно поёт баю-бай. А монетка, это примета, чтобы котёнок прижился. — Объяснила я, решив, что лорд не понял моего жеста.
И тут же поняла, что здесь-то такой приметы нет, да и привычных мне сказок с их героями тоже.
— Виттор вечно удивлял меня вот такими странными поступками. Его семья выбилась из торговцев. Отец Виттора был фраем, а графом Виттор стал, унаследовав титул от матери. Её семья оказалась в том же положении, что и мы сейчас. Точнее даже в худшем. — Даже с каким-то умилением вспомнил граф. — А как же ваша непереносимость животных?
Я мысленно выдохнула, получив объяснение своим странностям от графа.
— Скажем так, моя непереносимость животных отличный повод отказываться от посещения некоторых домов и общения с некоторыми лордами и леди, — выкрутилась я. — А это что за гадость?
На шее Баюна был ошейник, который неприятно колол пальцы, словно слабыми ударами тока.
— Это ограничивающий ошейник, леди Дианы. — С некоторым холодком в голосе ответил мне граф. — Примерно такой же, какой одевается на озаров. Генрих, что ты так уставился на эту монету? Можно подумать, впервые видишь!
— Да так, — отмахнулся Генрих. — Я на площадку. Продолжу тренировки.
Глава 44
Из памяти леди Дианы я смогла вытащить сведения о том, насколько на самом деле статусный и дорогой подарок преподнёс мне Генрих.
Дикие бердирианские коты были редкостью. Далеко не каждый год в столице появлялось всего несколько котят, иногда и вовсе один раз в пять лет. Привозили их очень издалека. Добывать зверя было очень опасно, а перевозить сложно. Но ещё более опасно было содержать зверя у себя, если он по каким-то причинам противился и не принимал неволи. Даже ошейники-ограничители не спасали невезучих хозяев. Поэтому, если маленький котёнок проявлял агрессию, то несчастного усыпляли. Бердирианы обладали отличной памятью, росли быстро, а инстинкт охотника позволял ждать удобного для нападения момента хоть несколько лет. Вот только справиться о взрослым хищником было в разы сложнее. Существовала легенда, что первой леди, державшей у себя бердирианского кота была последняя королева Тервеснадана. Чтобы убить кота, защищавшего свою хозяйку, понадобилось два десятка закованных в броню рыцарей и пятеро арбалетчиков.