Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Любовные романы » Исторические любовные романы » Флорентийка и султан - Жаннетта Беньи

Флорентийка и султан - Жаннетта Беньи

Читать онлайн Флорентийка и султан - Жаннетта Беньи
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 128
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

– А в остальном я – ваш старый, добрый капитан Рэд.

Никто не выразил по этому поводу особой радости. В сарае воцарилась мертвая тишина. Кое-кто из пиратов встал, но встреченный неодобрительным шиканьем остальных, уселся на свое место.

Только несколько девиц легкого поведения – из тех, что обычно сопровождают солдатские обозы и толкутся возле портовых кабаков – стали хихикать, показывая на деревянную ногу старого пирата. Но заметив на себе суровый взгляд из-под густых черных бровей капитана Рэда, они умолкли.

Он медленно подошел к столу и обвел взглядом враждебные лица пиратов.

– Что ж, я вижу, здесь все по-прежнему. То же вино, те же деревянные кружки... Только выглядите вы как-то по-другому, ребята. Да и бабенки, кажется, сменились.

И вновь на его слова не последовало никакого ответа.

Капитан Рэд ухмыльнулся.

– Я вне себя от радости! Меня просто переполняет счастье от возможности видеть ваши добрые, приветливые физиономии! – язвительно воскликнул он.

Он прошелся вдоль стола и остановился рядом со старикашкой, давно забывшем о том, что такое радость есть мясо собственными зубами.

– Дидлер! – закричал он.– Это ты, старина? Я рад знать, что ты еще жив и весел!

Капитан Рэд ласково потрепал старика по седой бороде, и полупьяный флибустьер-ветеран сипло засмеялся.

– Да, это я, капитан Рэд. Правда, бабы меня уже не любят.

Капитан Рэд махнул рукой.

– Это не беда, старина. Не расстраивайся. Кого они любят? Они любят только тех, у кого много денег. А мы с вами никогда не были богачами.

– Это верно,– просипел Дидлер.

– Ну что, старые кочерыжки? – захохотал капитан Рэд.– Я вижу, старуха с косой пока щадит вас. А где мой друг Мелье?

– Я здесь,– откликнулся тот, кого искал одноногий пират.

– А! Вот ты где? Все та же кислая рожа... Что-то ты не слишком хорошо выглядишь. А я-то думал, ребята, что вы тут веселитесь целыми днями. Что это у вас за пирушка такая? Никто не поет, никто не балуется с девчонками... Да...

Обнаружившийся среди гостей Череп оказался единственным, кто осмелился предложить табурет капитану Рэду.

Но старый пират гордо отказался.

– Я и на своих двоих могу постоять. Что из того, что у меня вместо ноги – деревяшка? А, вот и моя старая подруга Луиза! Ты, я вижу, постарела. Наверное, туго было без меня?

Потертая особа в бархатном платье хихикнула и смущенно отвернулась.

– Луиза, неужели к тебе вернулся стыд? – прогремел капитан Рэд.– Луиза, ты меня удивляешь. Я-то думал, что ты наградишь меня своими ласками... Да что с вами, в конце концов? Черт побери! Что вы смотрите на меня, как на покойника?

Тут взгляд его упал на человечка, который первым увидел капитана Рэда, отправляясь по дождю за водой.

– А, Лунатик, это ты, наверное, всех напугал? Что, уродливая твоя морда, улыбаешься?

Лунатик, бессмысленно хихикая, привстал со стула.

– Я... Я думал... Я не заметил...

– Принял меня за привидение, да? Вы решили, что я уже на том свете? Да?

Кроме жалких смешков Лунатика, под сводами сарая не раздавалось ни единого звука.

– Да есть здесь хоть одна живая душа или нет? – заорал изо всех сил капитан Рэд.– Что вы молчите, как сушеные макрели? Или из вас давно вынули душу? Думаете – раз давно меня не видели, то мне уже крышка? Ничего подобного, якорь мне в глотку! Я жив и здоров! И, по-моему, здоровее вас всех вместе взятых.

Череп, вертевшийся под ногами капитана Рэда, жалобно пролепетал:

– Но мы не видели вас уже два года. Все думали, что вас давно нет.

Капитан Рэд нахмурил лоб.

– Два года? Да что это за срок? Только младенцы за такое время родятся. А мне уже, слава Богу, ого-го сколько...

– Но мы думали...– едва выдавил из себя Череп.

– Что вы думали? – накинулся на него одноногий пират.– Я два года провел в какой-то богом забытой дыре, скрываясь от виселицы! И ничего. Посмотрите на меня. Отлично выгляжу и даже смеюсь. Не то, что вы, бродяги... Смеюсь, как ни в чем не бывало...

Какой-то старикашка с длинной седой бородой, всклокоченными волосами и безумно вытаращенными глазами ткнул пальцем в капитана Рэда, промычал что-то невнятное и начал топать ногами.

Отчаявшись убедить своих собратьев в том, что он не призрак, а живой человек, капитан Рэд грохнул своей тростью по столу, сшибая бутылки и кружки.

– Да что с вами, черт возьми? – что было мочи заорал он.– Вы что, своих языков лишились, как этот испанский адвокат?

Наконец-то, пираты сбросили охватившее их оцепенение и дружно захохотали.

– Вот так-то лучше! – радостно воскликнул одноногий пират.– Хватит грустить! Разве мы для этого здесь собрались? Лучше давайте очистим винный погреб Жирного фламандца! Эта свинья кое-что мне задолжала за два года.

– Он ставит выпивку!

Рэд потрясал тростью.

– И вообще – жизнь прекрасна!

Разношерстный сброд, собравшийся под одной крышей на этом затерянном в море острове, дружно заголосил:

– Да здравствует капитан Рэд! Да здравствует выпивка! Ура!

Одноногого пирата тут же подхватили на руки и потащили к высокому креслу во главе стола.

– Качать капитана Рэда!

– Жирный, тащи вино!

– Череп, давай еще закуску!

К ночи тучи рассеялись. Дождь прекратился, и на небе высыпали яркие тропические звезды.

Пирушка, которая началась в хижине неподалеку от берега острова, продолжилась на улице возле костра.

Здесь стояло несколько бочек с вином. Сюда же вынесли длинный стол, заваленный всякой снедью. Правда, особого разнообразия в еде не наблюдалось – преобладала солонина, заправленная, правда, большим количеством специй.

Специй на острове хватало – пираты грабили суда, которые везли главным образом ваниль, мускатный орех, красный перец.

Но, судя по одеяниям, в которые были одеты подружки пиратов, на пути искателей удачи попадались торговцы сукном и готовым платьем. Шеи беспутных девиц украшали массивные, толщиной в палец, золотые цепи с огромными кулонами, бриллиантовые броши сверкали на бархатных платьях, а пальцы были унизаны бесчисленным количеством колец и перстней с изумрудами, рубинами, сапфирами и яшмой.

Это богатство среди ужасающей нищеты покосившихся стен сарая, изношенной одежды самих пиратов, выглядело какой-то дикостью.

Фьору вместе с остальными пленниками, накормив, заперли в непрочной на вид, но вполне пригодной для тюрьмы хижине с решетками на оконных дырах.

Через прутья решетки было хорошо видно празднество, развернувшееся на берегу по случаю возвращения доброго старого капитана Рэда.

Пираты попеременно прикладывались к кружкам с вином, закусывая солониной.

Среди них обнаружился и свой музыкант – старичок с редкой бородкой, который пиликал на скрипке вполне подходящую для танцев мелодию.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 128
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈