Высокий Лорд - Труди Канаван
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Эта история в прошлом, — усмехнулся Сири. — Теперь я страдаю по Саваре. Вернее, страдал», — тут же поправил он себя. Сири твердо решил, что на этот раз не распустит сопли. «Мы оба взрослые люди, на каждом из нас лежит большая ответственность».
Они подошли к лабиринту перед его личными комнатами. Гол открыл первую потайную дверь.
«Савара сказала, что может вернуться, — подумал Сири. — как она выразилась, заглянуть в гости…» Ну что же, такое решение имело свои преимущества. Никаких напрасных надежд. Никаких компромиссов.
Мысли Сири вернулись к действительности. Имардину угрожает вторжение. Необходимо принять меры. Но если даже маги Гильдии не в состоянии справиться с Ичани, то что могут простые люди?
«Может, и ничего, — подумал Сири, — но попробовать-то мне никто не запретит!»
Ему на ум пришел разговор полуторалетней давности. Они с Сонеа шутливо обсуждали, как избавиться от изводившего ее новичка. Сири тогда предлагал утопить Реджина в море…
От воспоминаний его отвлек мальчишка-посыльный, доложивший о посетителе.
Зайдя в кабинет, Сири сел за стол, проверил, на месте ли йеримы, и велел Голу позвать гостя. Когда дверь снова открылась, Сири поднял голову и не сумел сдержать радостного вздоха.
— Савара! — воскликнул он, вскакивая с кресла ей навстречу. Своей плавной, чарующей походкой сачаканка подошла к нему.
— Кажется, мне удалось удивить тебя, Сирини.
— Я думал, ты уехала, — потрясенно сказал Сири, снова опускаясь в кресло.
— Я уехала, — тряхнула волосами Савара, — но на полпути к границе получила приказ возвращаться. Я посоветовала оставить меня в Киралии наблюдателем, и, поразмыслив, люди моего клана согласились, что кто-то должен наблюдать за вторжением.
— Для этого тебе не нужна моя помощь.
— Нет. — Савара присела на краешек стола и склонила голову набок. — Но я ведь обещала зайти в гости, если вернусь. Ичани объявятся еще не скоро. Я могу заскучать.
— Мы никак не можем этого допустить, — проговорил Сири, стараясь казаться серьезным.
— Я очень надеялась на твою помощь.
— А что я получу взамен?
— Ах вот как? — подняла брови Савара. — Теперь за визит к тебе нужно платить?
— Меня устроит небольшой совет.
— Какой же?
— Как обычные люди могут убить мага?
— Никак. Если маг бдителен, то никак.
— Хорошо. Как можно узнать, не потерял ли он бдительность?
Савара внимательно посмотрела на Сири:
— Ты не шутишь?
Сири покачал головой. Савара задумчиво сжала губы.
— Если я не выдам свой клан, то почему бы мне и не помочь тебе советом. — Она усмехнулась. — Я уверена, ты все равно полезешь на рожон, но при этом можешь лишиться головы.
— Я бы предпочел остаться с головой, — усмехнулся Сири.
— Мне ты тоже больше нравишься как есть, — ухмыльнулась Савара. — Хорошо. Ты будешь держать меня в курсе городских событий, а я объясню тебе, как можно убить мага. Договорились?
— Договорились.
Савара задумчиво скрестила руки.
— Учти, нет какого-то одного беспроигрышного способа убить Ичани. Могу только сказать, что они, как и обычные люди, делают ошибки. Их можно провести, но для этого нужны хитрость и готовность идти на риск.
— Не привыкать! — усмехнулся Сири.
— Я слышу воду!
Аккарин повернулся к Сонеа. Луна уже зашла, и его лицо было скрыто в тени.
— Тогда веди, — сказал он.
Прислушавшись, Сонеа уверенно пошла на звук. Проведя в горах столько дней, она безошибочно различала самое слабое журчание под завалами камней.
Ручеек вытекал из трещины в скале. Проследив за ним взглядом Сонеа протиснулась в узкую щель и тихо вскрикнула от удивления.
— Аккарин! — позвала она.
Ее глазам предстала маленькая лощина — плавно поднимаясь, склоны здесь постепенно переходили в крутые скальные стены. По берегам радостно журчавшего ручейка росли приземистые деревья, кусты и трава.
Услышав недовольное фырканье, Сонеа оглянулась. Аккарин с трудом протискивался в щель. Выбравшись, он выпрямился и окинул лощину оценивающим взглядом.
— Неплохое место для ночевки — или дневки, — сказала Сонеа.
Последние три дня они двигались к Южному перевалу с немилосердной скоростью, понимая, что Ичани идет по пятам. Сонеа преследовал навязчивый страх погони, хотя она сомневалась, что Парика станет идти так же быстро.
— Эта лощина может оказаться тупиком, — заметил Аккарин, но не сделал ни шагу назад.
Пронзительный клекот эхом отозвался в долине. Тяжело хлопая крыльями, с дерева поднялась большая белая птица. Аккарин вскинул голову, и неожиданная добыча камнем упала на землю.
— Похоже, мы остаемся, — усмехнулся Аккарин. Пройдя вперед, он наклонился и поднял птицу. Увидев огромные глаза и набухший кровавый гребень, Сонеа ахнула от изумления:
— Муллок!
— Да, — криво улыбнулся Аккарин. — Забавно, правда? Что бы сказал Король, если б знал, что мы едим символ его Дома?
Они пошли дальше вдоль ручья и через несколько сот шагов достигли конца долины. Ручеек стекал с нависавшей скалы.
— Спать будем здесь, — сказал Аккарин, указывая под скальный навес.
Присев у ручья, он начал ощипывать муллока. Посмотрев на упругую дерновину под ногами, Сонеа присела на корточки и принялась вырывать пучки травы. Несколько охапок образовали под навесом мягкое ложе. Запах жареной дичи ударил в ноздри Сонеа, и у нее потекли слюнки. Похоже, первый раз за время путешествия им предстояли мягкая постель и сытный ужин!
Оставив муллока жариться в тепловом шаре, Аккарин подошел к дереву. Ветви закачались под его руками, и с тихим стуком на землю попадали спелые плоды. Наклонившись, Аккарин протянул Сонеа орех.
— У них твердая скорлупа, — сказал он, — но ядрышко очень вкусное. Собирай пока, а я посмотрю, нет ли здесь острянок. Мне кажется, я видел заросли.
Луна почти зашла. В наступившей темноте Сонеа искала орехи на ощупь. Набрав полный подол, отнесла их туда, где жарился муллок, и принялась чистить. Немного сноровки, и она научилась раскалывать скорлупу, не повреждая нежную сердцевину.
Аккарин вернулся, неся в руках несколько длинных стеблей и полную ягод каменную чашу. Ягоды были покрыты острыми, противными шипами.
Продолжая колоть орехи, Сонеа наблюдала, как Аккарин поднимает каждую ягоду в воздух и аккуратно счищает с нее шипы и кожуру. Скоро чаша наполовину заполнилась темной мякотью, и тогда Аккарин принялся чистить стебли.
— Ну что же, наш маленький пир готов, — сказал он, протягивая ей два очищенных стебля. — Это — шем. Не особенно вкусная штука, но вполне съедобная. Нехорошо питаться одним только мясом.
Сонеа с удовольствием жевала сочные стебли. Отлично поджарившийся муллок был гораздо крупнее попадавшихся им прежде птиц, орехи оказались потрясающе вкусными. Размяв ягоды, Аккарин добавил в чашу воды, и получился кисловатый напиток. Скоро Сонеа почувствовала, что наелась до отвала.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});