Научная фантастика. Возрождение - Грег Иган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джордан расслабился. Хок сказал:
– Извините, мисс Кэмден.
– Никакого вреда мне не нанесли, мистер Хок, – холодно сказала Лейша. И через секунду добавила задумчиво: – Или нанесли?
– Нет. Позвольте вручить вам подарок на память о вашем посещении.
– Что?
– Подарок. – Из чуланчика – телохранители снова насторожились – Хок выкатил скутер своего производства. – Конечно, он гораздо проще, чем тот, который у вас есть. Если только вы снисходите до скутера, как пятьдесят процентов населения.
Лейша наконец потеряла терпение. Она с громким свистом выдохнула сквозь зубы:
– Благодарю вас, мистер Хок. Я езжу на высококачественном скутере «крайслер-игла». Он изготовлен на фабрике в Нью-Мексико, принадлежащей американцам. Они делают все, чтобы продавать превосходную продукцию по справедливой цене, но, разумеется, представляют меньшинство, не имеющее искусственно защищенного рынка.
Джордан не посмел взглянуть в лицо Хоку.
– Я сожалею о своем выпаде, – сказала Джордану Лейша, садясь в машину.
– Не стоит, – ответил Джордан.
– Из-за тебя. Я знаю, ты веришь в то, что делаешь здесь, Джордан…
– Да, – тихо ответил племянник. – Верю. Несмотря ни на что.
– Когда ты так говоришь, ты похож на свою мать.
О Лейше нельзя сказать того же, подумал Джордан и сейчас же почувствовал себя предателем. Так оно и было. Алиса выглядела старше своих сорока трех, Лейша – много моложе. Старение, вызванное гравитацией, коснулось ее тонкого лица; старение, вызванное увяданием тканей, – нет. Должна ли она в таком случае выглядеть на 21,5? Пожалуй, ей можно было дать тридцать, и очевидно, она навсегда застабилизируется на этой отметке. Прекрасная, живая тридцатилетняя женщина, с едва заметными морщинками вокруг глаз.
– Как мать? – спросила Лейша. Джордан не был расположен разбираться в нюансах.
– Хорошо. Вы едете отсюда в Убежище?
– Откуда ты знаешь?
– Вы всегда так держитесь, когда собираетесь туда или возвращаетесь оттуда.
Она опустила взгляд; не надо было ему упоминать об Убежище.
– Передай Хоку, что я не стану подавать в суд из-за скрытой камеры. И не переживай, что не рассказал мне о ней. Тебе хватает сложностей, Джорди. Но, знаешь ли, я по горло сыта такими, как твой мистер Хок. Они подавляют физически. Их обаяние и непомерное «я» врезаются в тебя, как кулак. Это утомляет.
Она рывком забросила длинные ноги в машину. Джордан рассмеялся. Лейша снова подняла на него зеленые глаза, но он только покачал головой, поцеловал ее и захлопнул дверцу. Когда машина отъехала, он выпрямился без тени улыбки. Обаяние. Непомерное «я». Физически подавляющие личности.
Неужели Лейша не поняла, что она точно такая?
Лейша запрокинула голову на кожаную спинку кресла самолета компании «Бейкер Энтерпрайзис». Она была единственным пассажиром. Далеко внизу долина Миссисипи переходила в предгорья Аппалачей. Лейша задела книгу, лежавшую на сиденье рядом, и решила полистать ее. Чтобы перестать думать о Калвине Хоке.
Яркая обложка. Чисто выбритый Авраам Линкольн в черном сюртуке и цилиндре на фоне горящего города – Атланты? Ричмонда? – с ужасной гримасой на лице. Языки пламени лижут пурпурное небо. На экране компьютера цвета будут еще нахальнее. В трехмерной голограмме они станут флюоресцентными.
Лейша вздохнула. Линкольн никогда не бывал в горящем городе. В те времена, о которых написана ее книга, он носил бороду. Сей труд посвящен тщательному анализу речей Линкольна в свете Конституции. И никто не гримасничал.
Она провела пальцем по вытесненному на обложке имени: Элизабет Камински.
– Зачем тебе это понадобилось? – прямо спросила Алиса.
– Разве не ясно? – сказала Лейша. – Моя правовая деятельность привлекает слишком много внимания. Я хочу, чтобы книга вызвала интерес научного мира, и она это действительно заслуживает, а не…
– Я понимаю, – возразила Алиса. – Но почему ты выбрала именно этот псевдоним?
Спустя неделю Лейша придумала ответ, но небольшой официальный визит уже завершился и Лейша покинула Калифорнию. Она чуть было не позвонила сестре в Морро-Бей из Чикаго, но вспомнила, что уже глубокая ночь. Впрочем, сестры редко перезванивались.
«Из-за того, что сказал Линкольн в 1864-м, Алиса. И еще потому, что мне 43 года. И столько же было отцу, когда мы родились, и потому, что никто, даже ты, не верит, что я очень устала».
Скорее всего она не сказала бы этого Алисе ни в Чикаго, ни в Калифорнии. Почему-то все, что она говорила Алисе, начинало звучать выспренне. А мистическая чепуха Алисы о близнецовой группе казалась Лейше очень сомнительной и по логике, и по фактам. Сестры как будто разговаривали на разных языках, что сводило беседу к кивкам и улыбкам.
Двадцать две тысячи Неспящих на Земле, 95 процентов – в Соединенных Штатах. Восемьдесят процентов – в Убежище. И поскольку теперь почти все Неспящие рождались естественным путем, а не в пробирке, большинство появлялись на свет в Убежище. Родители продолжали генетические усовершенствования: повышенный КИ, более острое зрение, сильная иммунная система – любые изменения, не выходящие за рамки закона, самые тривиальные, как иногда казалось Лейше. Но не отсутствие потребности в сне. Красивые и умные дети могут столкнуться с завистью, но не с зоологической ненавистью. На них не будут смотреть, как на монстров, плетущих заговоры с целью захвата власти, контролирующих общество, оставаясь ненавидимыми и порицаемыми. Неспящие, как писала Лейша в своей статье, стали для двадцать первого века тем, чем были евреи для четырнадцатого.
Двадцать лет судебных баталий, чтобы изменить положение, и все напрасно.
– Я устала, – произнесла Лейша, словно пробуя слово на слух. Пилот не обернулся; он вообще был не слишком разговорчив.
Лейша откинула рабочий столик. Что за оправдание – усталость? Ее проблем это, к сожалению, не решает. А пока надо поработать. Еще три часа полета до Нью-Йорка, и два часа – обратно в Чикаго – достаточно, чтобы подготовить дело Кальдер против Металлургической компании Хансена. Встреча с клиентом предстоит в 16:00 в Чикаго, дача показаний под присягой в 17:30, встреча с еще одним клиентом в 20:00. Целая ночь остается для подготовки к завтрашнему процессу. Возможно, удастся все успеть.
Юриспруденция – вот что Лейше никогда не надоедало. И она верила, что общество с хорошо налаженной, относительно некоррумпированной (скажем, процентов на 80) судебной системой еще на что-то способно.
Повеселев, Лейша принялась за запутанный вопрос допущения prima facie. Но книга рядом на сиденье отвлекала ее, как и оставленный без ответа вопрос сестры.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});