Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Детективы и Триллеры » Триллер » Скованный ночью - Дин Кунц

Скованный ночью - Дин Кунц

Читать онлайн Скованный ночью - Дин Кунц
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 87
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

У него мог начаться шок. В идеале его голова должна была находиться ниже всего остального, но у нас не было ничего, что можно было бы подложить ему под ноги и туловище. Шок убивает так же верно, как и пули. У него синели губы. Может быть, это первый признак шока?

Кабина была на этаже Б-1, первом из подземных. Мы находились на третьем.

Мангоджерри смотрела на меня с таким видом, словно хотела сказать: «Я предупреждала».

Как ни странно, Бобби засмеялся. Негромко, но засмеялся. Разве можно смеяться, умирая или впадая в шок? А вдруг все будет нормально?

Тогда я согласен, чтобы меня звали Полианна Гекльберри Холли Голатти Сноу.

Лифт достиг этажа Б-2.

Я поднял ружье на случай, если в лифте снова окажутся пассажиры.

Пульсирующий гул двигателей яйцевидной комнаты — или каких-то других адских машин — стал громче.

— Надо торопиться, — сказал Доги. Если бы прошлое снова вторглось в настоящее, оно привело бы с собой разгневанных вооруженных людей.

Лифт остановился на нашем этаже.

Коридор становился ощутимо ярче.

Когда двери лифта начали раздвигаться, я ожидал, что увижу сумрачный красный свет, но вдруг испугался. А вдруг за ними покажется невообразимая россыпь звезд и холодное черное пространство, которое я видел за дверью на лестницу?

Кабина была обычной кабиной. Пустой.

— Вперед! — крикнул Доги.

Рузвельт и Саша уже подняли Бобби и почти несли его, одновременно пытаясь остановить кровь.

Я держал дверь. Когда Бобби проносили мимо меня, его лицо было искажено болью. Если ему и хотелось вскрикнуть, он пересилил себя и сказал:

— Carpe cerevisi.

— Пиво будет позже, — пообещал я.

— Нет, сейчас, — хрипло дыша, потребовал он.

Сбросив рюкзак, Доги следом за нами вошел в лифт, рассчитанный человек на пятнадцать. Кабина закачалась под его весом, и мы попытались не наступить на Мангоджерри.

— Вверх и наружу, — сказал я.

— Вниз, — не согласился Бобби.

На управляющей панели не было кнопок для этажей, которые предположительно находились под нами. Вместо них имелась прорезь для магнитной карточки, с помощью которой можно было запрограммировать спуск на этаж в зависимости от степени допуска. Такой карточки мы не имели.

— У нас нет возможности спуститься ниже, — сказал я.

— Возможность есть всегда, — отозвался Доги и начал рыться в своем рюкзаке.

В коридоре стало светлее. Гул усилился.

Дверь лифта закрылась, но мы стояли на месте. Я потянулся к кнопке «Г», однако Доги хлопнул меня по руке, как будто я был ребенком, полезшим за сладким без разрешения.

— Бред, — сказал я.

— Полный, — согласился Бобби.

Он привалился к задней стенке, поддерживаемый Рузвельтом и Сашей. Теперь он был серым.

Я сказал:

— Брат, не строй из себя героя.

— Буду.

— Нет, не будешь!

— Кахуна.

— Что?

— Я Кахуна, а не куриное дерьмо.

— Ты не Кахуна.

— Король серфа, — сказал Бобби. Когда он снова закашлялся, на его губах запузырилась кровь.

В отчаянии я обратился к Саше:

— Его нужно как можно скорее поднять наверх и увезти отсюда!

Позади что-то хрустнуло и треснуло. Доги вскрыл замок панели, отодвинул щиток в сторону и достал проволочку.

— Какой этаж? — спросил он.

— Мангоджерри говорит, в самый низ, — ответил Рузвельт.

Я возразил:

— Орсон, дети — мы даже не знаем, живы ли они.

— Они живы, — сказал Фрост.

— Мы не знаем этого!

— Знаем.

Я стал искать поддержки у Саши:

— Ты такая же чокнутая, как они?

Саша ничего не ответила, но в ее глазах стояла такая жалость, что мне пришлось отвернуться. Она знала, до какой степени близки мы с Бобби, знала, что братья по всему, кроме крови, ближе двойняшек. Знала, что часть моей души умрет вместе с ним и останется пустота, которую никогда не заполнит даже она. Саша видела мою беззащитность и сделала бы все, все, если бы могла спасти Бобби, но она не могла ничего. Ее беспомощность была отражением моей беспомощности, с которой я не мог смириться.

Я опустил глаза на кошку. Какое-то мгновение мне хотелось раздавить ее, убить, как будто она была ответственной за то, что мы оказались здесь. Я спрашивал Сашу, не сошла ли она с ума; но с ума сошел я сам, потрясенный возможностью лишиться Бобби.

Лифт дернулся и пошел вниз.

Бобби застонал.

Я сказал:

— Бобби, пожалуйста…

— Кахуна, — напомнил он мне.

— Ты не Кахуна, ты как.

Его голос был слабым и прерывистым:

— Пиа считает меня Кахуной.

— Твоя Пиа со шмулем в голове.

— Не ругай мою женщину, брат.

Мы остановились на седьмом этаже. Последнем.

Дверь открылась в темноту. Но здесь не было звездного неба. Просто темная ниша.

Рузвельт зажег фонарик, и я вывел остальных в холодный, сырой вестибюль.

Здесь пульсирующий электронный гул был приглушенным и едва слышным.

Мы положили Бобби на спину справа от дверей лифта, подстелив под него наши с Сашей куртки, чтобы он не лежал на цементном полу.

Саша вставила в панель проволочку, чтобы лифт оставался на месте, пока мы не вернемся. Но если прошлое окончательно разойдется с настоящим, придется лезть наверх по скобам.

Бобби лезть не сможет, а в таком состоянии мы его не поднимем.

«Не думай об этом. Призраки не смогут причинить тебе вреда, если ты не боишься их. Ничего плохого не случится, если о нем не думать».

Я цеплялся за детские отговорки.

Доги опорожнил рюкзак, с помощью Рузвельта сложил пустой мешок и подсунул его под бедра Бобби, слегка приподняв их. Но этого было недостаточно.

Когда я положил рядом фонарик, Бобби сказал:

— Брат, наверно, в темноте мне будет безопаснее. Свет может привлечь внимание.

— Выключишь, если что-нибудь услышишь.

— Выключишь сам перед уходом, — пробормотал он. — Я не смогу.

Я взял его за руку и поразился ее слабости. Он не шутил, когда говорил, что не сможет выключить фонарик.

Оставлять ему ружье для самозащиты не имело смысла.

Я не знал, что ему сказать. Раньше мы с Бобби в карман за словом не лезли. Теперь рот забило пылью, словно я уже лежал в могиле.

— Вот, — промолвил Доги, подавая мне пару огромных очков и странного вида фонарь. — Инфракрасные очки. Излишки израильской армии. И инфракрасный фонарик.

— Для чего?

— Чтобы они не увидели, как мы приближаемся.

— Кто?

— Те, кто украл ребятишек и Орсона.

Я посмотрел на Доги Сассмана так, словно он был викингом с Марса.

Стуча зубами, Бобби сказал:

— Этот малый еще и бальными танцами увлекается.

Рокочущий гул усилился, как будто над нашими головами несся грузовой состав. Пол задрожал. Однако постепенно звук ослабел и дрожь исчезла.

— Надо идти, — сказала Саша.

Она, Доги и Рузвельт надели очки, но пока инфракрасные линзы находились на их лбах, а не на глазах.

Бобби закрыл глаза.

— Эй! — испуганно окликнул я.

— Эй, — ответил он, снова подняв веки.

— Слушай, если ты у меня умрешь, — сказал я, — то будешь королем задниц.

Он улыбнулся:

— Не волнуйся. Я не хочу отбирать этот титул у тебя, брат.

— Мы скоро вернемся.

— Я никуда не уйду, — едва слышно заверил Бобби. — Пиво за тобой.

Его глаза были невыразимо добрыми.

Нужно было сказать многое. Но сказать этого мы не могли. Даже если бы у нас была куча времени, я не смог бы высказать то, что было у меня на душе.

Я выключил фонарик, но оставил его рядом с Бобби.

Обычно темнота была моим другом, но теперь я ненавидел эту голодную, холодную, жадную черноту.

Диковинные очки застегивались с помощью «липучки». Руки тряслись так, что я с трудом приладил окуляры на голову.

Доги, Рузвельт и Саша включили свои инфракрасные фонари. Без очков я не видел бы эту длину волны, но сейчас ниша окрасилась в разные оттенки зеленого.

Я нажал кнопку на своем фонаре и направил луч на Бобби Хэллоуэя.

Распростертый на полу, с руками по швам, отливающий зеленым, он мог сойти за привидение.

— В этом чудно́м свете твоя рубашка смотрится еще лучше, — сказал я.

— Да?

— Офигенно.

Гул грузового состава прокатился снова, и на сей раз громче прежнего. Сталь и бетон грызли друг друга.

Кошка, которой очки не требовались, вывела нас из ниши. Я шел следом за Рузвельтом, Доги и Сашей, которые казались тремя зелеными призраками из склепа.

Оставить Бобби одного мне было тяжелее всего на свете. Тяжелее, чем присутствовать на погребении матери и сидеть у постели умирающего отца.

Глава 25

Выходом из ниши служил наклонный тоннель трех метров в ширину и пятнадцати в длину. Добравшись до дна, мы пошли по совершенно горизонтальному, но петлявшему коридору; с каждым поворотом архитектура и оборудование становились все более странными, пока не превратились в абсолютно чуждые.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 87
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈