Упавшие с небес: Цепь судьбы. Том 1. Акт 1 - Раилис Кирсан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И как прогнал?
— Неважно, — усмехнулся Гиато.
Вдруг в их дверь постучали. Ардия хмуро оглянулась на дверь, а Гиато подошел и открыл. Там был парнишка с ресепшена. Он слегка улыбался и довольно спокойно посмотрел Гиато в глаза.
— Здравствуйте, прошу прощения, что тревожу вас, но с вами хочет поговорить мистер Тандерлли. Он ждет вас в ресторане.
— Кто? — Ардия вопросительно оглянулась.
Гиато же усмехнулся и прикрыл дверь.
— Это местный финансит, — терпеливо пояснил работник хостела.
— Да-да, спасибо. Передайте Тандерлли, что я скоро спущусь.
— Он просит вас обоих, — тут же пояснил парнишка, мельком взглянув вглубь комнаты.
— Ладно. Всего доброго, — Гиато закрыл дверь.
— И что за черт? — Ардия приподняла бровь.
— Я без понятия, что там за черт. Но врядли друг.
— Будем идти?
— А тебе не хочется дать по морде врагу?
— Сейчас… — она с холодком усмехнулась. — Очень хочу.
— Вот и славно.
Вскоре, они спустились из номера в ресторан. Там было не очень много народу, но помещение было, на удивление, просторным и даже отчасти дорогим, за счет украшений из резного дерева и бархатных тканей, висящих на потолке, словно перегородки между столиками.
Сдержанно улыбаясь, работница ресторана провела Ардию и Гиато к мистеру Тандерлли. Это оказался взрослый мужчина в теле, с частыми седыми волосками и типичной линией волос для людей лет 40-ка, когда линия волос со лба перемещается на середину головы и дальше. Он выглядел серьезно и задумчиво. Сцепив ладони в замок и поставив руки локтями на стол, мужчина касался замочком лица и смотрел в окно, сморщив брови.
Гиато и Ардия сели за стол.
— Вы хотели нас видеть? — спросил Гиато.
— Приветствую! — Тут же сказал мужчина, выходя из раздумий, но своей серьезности не потерял. Руки в замке легли на стол. Его взгляд высматривающе изучал парочку. — Да, хотел. Откуда вы?
— Прибыли из Отинхельма, — коротко ответил Гиато.
Ардия же надменно смотрела в сторону Тандерлли. Взгляд мужчины в ответ переметнулся на Ардию и несколько презрительно прищурился, смотря в глаза.
— Вы далеко не обычные люди… Вы же понимаете, что вам тут может грозить опасность? — Вскоре он перевел такой же взгляд на Гиато, но в этот раз смотрел куда меньше времени.
— Думаю, опасность грозит той самой опасности, — Гиато подозвал официанта.
К ним спешно и несколько сконфуженно подошел парень официант и положил рядом с каждым меню. — Здравствуйте, извините!
Мужчина презрительно скривил лицо, будто от официанта воняло помоями. Когда парнишка ушел, мужчина раздраженно цокнул, но вскоре вернулся к разговору с парочкой.
— Я предлагаю вам безопасное укрытие за городом. Даже на время. Куда вы держите путь?
Гиато стал показывать Ардии меню, игнорируя Тандерлли.
— Что вы выберем? Мне кажется, вот это пирожное будет отменным
— Я предпочту шоколадный маффин.
Мужчину это возмутило, но показывать эмоции он не стал. Тандерлли даже меню не открыл, похоже, зная, чего хочет. — Послушайте!
— Да-да, извините, сейчас, — Гиато снова подозвал официанта.
К ним подошел парнишка и, неловко улыбаясь, крепко держал блокнот.
— Что бы вы хотели заказать?
— Мраморный стейк с картошкой! — мужчина грубо перебил только открывшего рот Гиато. — И вина подороже!!
Официант съежился, но записал, после чего посмотрел на парочку. — А-а вы?…
Гиато же посмеиваясь, ответил. — Миндальное пирожное и чай, а ей кофе и шоколадный маффин.
Ардия же невозмутимо смотрела то на официанта, то на Тандерлли. Официант спокойно кивнул, радуясь хорошему настроению Гиато и вскоре ушел на кухню.
— И шевелите лаптями там!! — крикнул в след Тандерлли и перевел раздраженный взгляд на Гиато с Ардией. — Мое предложение!
— Мы вас слушаем, — Гиато перевел взгляд с глупой улыбкой на Тандерлли.
— Я предлагаю вам убежище за городом. Здесь с такими глазами вас может ожидать опасность.
Мужчина перевел внимательный взгляд на Ардию.
— Обычная гетерохромия, — холодно ответила Ардия.
— Думаешь, я не заметил зрачки? — холодно и тихо сказал мужчина.
— Не все такие внимательные, как вы, — усмехнулся Гиато.
— Все же, как по мне, вам будет спокойней подальше от этой суеты, — мужчина давил своими словами и настаивал на своем.
— А похоже, что мы беспокоимся? — Ардия приподняла бровь.
— Кто угодно может начать подозревать вас в чем угодно просто потому, что вы не местные! Знаете, сколько туристов сейчас в тюрьме сидят?
— Мы же не надзиратели, — усмехнулся Гиато.
— А касаемо подозрений, то доказательств не имеется, кроме каких-то там зрачков, — Ардия ухмыльнулась. — Может, вы завидуете, что у меня глаза красивые?
— Поверьте, вас могут кинуть за решетку просто потому, что кому-то может не понравится красная шляпа или вечно босые ноги! Умоляю!
Мужчина с раздражением продолжил, дав ответ на "красивые глаза" в мыслях и то не особо лестно.
— Это возмутительно, — после этих слов, последовал смешок из уст Гиато. — Босые ноги и шляпа уже преступление.
— Ага, получается и тебя могут упечь за решетку, за злой взгляд, — Ардия с насмешкой посмотрела на Тандерлли.
— Я местный, плюс уважаемый, так что меня





