Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Поэзия, Драматургия » Зарубежная поэзия » Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Читать онлайн Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 90
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="stanza">

Тот лучше всех ведёт в стране правленье,

Кто сам когда-то был в повиновенье.

1075. О любви

Скажите, что любовь содеет?

Немому речь она вернёт.

А после что любовь содеет?

Двоих в едину плоть сведёт.

А что ещё любовь содеет?

Пополнит нашим ранам счёт.

И всё же, что любовь содеет?

Излечит те сердца, что рвёт.

1076. На Трэпа

Игрок был Трэп – викарий он сейчас:

Метаморфоза на глазах у нас;

Но коль доходы станут вдруг низки,

Викарий Трэп вернётся в игроки.

1077. На Граба

Граб любит и жену свою, и чад, —

Но сытых лишь, голодным он не рад;

Когда они рыдают: «Есть хотим!»,

Даёт он камни вместо хлеба им;

Бушует он, рычит: «Всё мало вам!» —

А те дрожат от страха по углам.

1078. На Дол

Сгорели бы у Дол её ланиты —

Когда б слезами не были залиты.

1079. На Хога

Хог ест на кухне – не сказать, что много:

Чуть ливера, зоб синий – доля Хога.

1080. Школа, или жемчужина Путни[33] – наставница по изящным манерам госпожа Портмэн

Такого чуда я не знал дотоле,

Что мне случилось видеть в этой школе:

Шли предо мной в порядке строгом, в ряд,

Прекрасные Венеры (шестьдесят!);

Иль фей, сирен и нимф там видел я?

Иль муз у Геликонского ручья?

Иль, может, средь Саронских вечных роз

Тогда мне очутиться привелось?

О, это были дивные созданья —

Я млел от восхищенья, обожанья.

Их плавные движения, их стать

Уже сейчас могли любовь внушать;

И, как цветы, они благоухали:

Столь ароматен росный луг едва ли.

Я видел, как наставница благая

Вела их, жестом, взглядом направляя

Их шаг – как будто чарами владела:

Они повиновались ей всецело.

Счастливый мир! Не крепость строгих уз,

Не страх – любовь скрепляет сей союз.

Желаю Вам быть в здравье и в почёте;

Воспитанниц к величью Вы ведёте:

Из Ваших учениц любая дева

И статью, и осанкой – королева.

Им дали жизнь родители; от Вас

Они берут всё лучшее сейчас.

Рождение – лишь всход; чтоб он был краше

И дал плоды – нужны таланты Ваши.

1081. Перенне

Твердишь – я скучен, остренького мало;

Что ж, буду остр, моё узнаешь жало.

1082. О себе

Теперь не жить мне, не любя,

Зане открыл я для себя,

В чём жизни радость – вся она

Лишь в женщинах заключена.

1083. О любви

Продлится долго там любви пора,

Где в войны с примиреньями игра.

1084. Ещё о любви

Коль сладостью тебя любовь доймёт,

Добавь немного желчи в этот мёд.

1085. На Гата

Капусту и горох умяв (сколь смог),

«От знаний, верно, пучит» – Гат изрёк.

1086. На Чаба

Домашним хвастал: жита, мол, припас,

Пирог на Рождество ждёт знатный вас;

Но вскоре, надо ж, – хлеба вдруг не стало:

На пиво Чаб зерна извёл немало.

1087. Наслаждения ведут к гибели

Стране, которой правят наслажденья,

Не славы должно ждать, а разрушенья.

1088. О себе

Усталый путник, я бродяжил много,

Почти полвека: долгая дорога;

Немало лет скитался здесь и там,

Но счёт всё ж невелик моим годам.

Кто тем гордится лишь, что стал седым,

Тот не достоин лет, прожитых им;

Глядишь, и шестьдесят прошёл иной,

На деле ж тридцати нет за спиной;

Живёт, кто благ; но жизни тот лишён,

Кто в грешных наслажденьях искушён.

1089. Мистеру Лоренсу Светнхэму

Когда ты декламируешь мой стих,

В нём нет изъянов, голос прячет их;

Читаешь ты – и худшие из строк

Так льются, словно мёда чистый ток.

1090. Его договор; или торжественное заявление Джулии

Браня, мне сердце рвёшь – зачем?

Я еду – но не насовсем.

Ты помнишь, я давал зарок,

Что день-два-три пути – мой срок?

Пройдут – вернусь на твой порог.

Сей клятвы не приемлешь, нет?

Тогда прими другой обет.

Я вижу, на твоей щеке

Слеза (росой на лепестке):

Ей там и быть, клянусь я в том,

Когда приду опять в твой дом.

Не плачь: ещё я не в пути,

А уж считай, что здесь почти.

1091. О себе

Лобзаньям вышел срок —

И жизни, на беду;

Уход мой недалёк:

Путь плоти я пройду.

Жить не могу, ей-ей;

Adieu, юнцы: я вам

С лампадою своей

И маяту отдам.

1092. Наидостойнейшему джентльмену Майклу Олсуорту

Пусть даже ты в конце сей книги, друже,

Не думай, что ты в ней ты кого-то хуже;

Есть много тех, с кем слава не в ладах, —

С тобой она останется в веках;

Колонной славы и тебе гордиться —

Её увидишь на другой странице.

Прочна колонна, пьедестал хорош…

Стой там, держась, и ввек не упадёшь.

1093.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 90
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Руслана
Руслана 17.06.2025 - 12:59
Замечательные рекомендации по подбору персонала 👏
Елизавета
Елизавета 16.05.2025 - 16:36
Осилила только первую страницу, как можно вообще такую муть писать, не видела, случайно, в лифте, не узнала своего босса. Это же детский сад. Все как под копирку, еще застряли в лифте, случайно не
Вита
Вита 25.04.2025 - 18:05
Прекрасная история... Страстная, ненавязчивая, и не длинная
Лена
Лена 27.03.2025 - 03:08
Горячая история 🔥 да и девчонка не простая! Умничка