Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Кольца анаконды - Гарри Гаррисон

Кольца анаконды - Гарри Гаррисон

Читать онлайн Кольца анаконды - Гарри Гаррисон
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Стивен Мэллори, министр военного флота

Джон Г. Реган, министр юстиции и министр почт

Стивен Мюррей, министр военного флота

Джон Слайделл, посол Конфедерации во Франции

Уильям Мюррей Мейсон, посол Конфедерации в Великобритании

Армия конфедерации

Генерал Роберт Э. Ли, главнокомандующий

Генерал П. Дж. Т. Борегар

Генерал Альберт Сидни Джонстон

Военный флот конфедерации

Адмирал Франклин Бьюкенен, командир корабля ВМФ КША «Виргиния»

Notes

1

— Все ли у вас хорошо?

— Да, более‑менее (фр.). — Здесь и далее прим. перев.

2

То есть короля Георга III, в 1811 году признанного душевнобольным.

3

Любимый (нем.).

4

Превосходнейшая (нем.).

5

Речь идет о плане «Анаконда», согласно которому наступление на войска южан должно было вестись одновременно с запада, севера и юга в сочетании с морской блокадой Южных штатов.

6

Любопытно отметить, что впоследствии полковник Бердан участвовал в разработке российской винтовки, принятой на вооружение в русских войсках. Отсюда и ее название — «берданка».

7

Так могла называться любая из нескольких популярных песен Конфедерации — скорее всего, песня Дэниела Д. Эммета «Край Дикси». Так называют регион на юго‑востоке Соединенных Штатов, обычно отождествляемый со штатами, вошедшими в Конфедерацию.

8

В те годы английская пароходная компания, основанная Сэмюэлом Кюнардом, практически захватила монополию по части гражданских трансатлантических перевозок.

9

Среди прочих значений английское слово «monitor» означает «ментор, наставник».

10

Талавера де ла Рейна — городок в центральной Испании юго‑западнее Мадрида, где в 1809 году британские и испанские войска одержали победу над французами.

11

Несомненно (фр.).

12

В Британской империи старшим, главным родом войск считался военно‑морской флот.

13

Фрэнсис Вейланд (1796–1865) — американский священник и просветитель. Написал множество трудов на разные темы. В 1837 году опубликовал книгу «Начала политической экономии».

14

Готовы? (нем.)

15

Огонь (нем.).

16

Пренебрежительное прозвище ирландца, уменьшительное от имени Патрик (так же русских зовут Иванами, а немцев — Фрицами).

17

Серьезность, значимость (исп.).

18

Здесь: мерзавцами (фр.).

19

— Это американская армия, не так ли?

— Да, определенно. Вы француз?

— Несомненно, мой друг! Я французский канадец. Я хочу поговорить с вашим командиром генералом Джонстоном (фр.).

20

В 1803 году Наполеон I продал США Луизиану, первоначально принадлежавшую Франции.

21

Здесь косвенно обыгрывается прозвище генерала Джексона — Твердокаменный, полученное после сражения при Булл‑Ране, где его бригада стояла «как каменная стена».

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Ninel
Ninel 02.03.2026 - 09:26
Горячо ❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥 и сладко
Елена
Елена 16.02.2026 - 15:44
Чувственная, проникновенная книга. Очень понравились действия героев. Не побоялись реакции семьи.
Божена
Божена 15.02.2026 - 23:56
История прекрасная. С потерей памяти, как по мне, перегиб, но не плохо
Полина
Полина 20.01.2026 - 22:43
Книга замечательная. История прекрасная.
Julia
Julia 19.01.2026 - 01:17
Лёгкий роман. Больше подойдёт для подростков.