Приключения Алисы (Иллюстрированная Библиография) - Кир Булычев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Как странно, — подумала Алиса. — Они в самом деле не беспокоятся. Словно меня не было всего часа два-три».
Она даже взглянула на календарь над пультом.
Календарь показывал двадцать шестое июля двенадцать часов сорок две минуты…
«Постой, постой, — сказала себе Алиса. — Когда я улетала отсюда, на календаре тоже было двадцать шестое июля!»
Она села в кресло и думала минуты три, а потом расхохоталась.
Ну конечно же!
Как она могла забыть, что к Добрецу и его компании она попала на машинке времени. И вернулась тоже через нее. Да, Алиса, ты стареешь! Может, ты и не Алиса вовсе, а все еще негодяйка Цвай-Драй из ШКОМЕРЗДЕТА?
Кора вернула Алису в тот же день, из какого она улетела! Папа и капитан Полосков даже забеспокоиться не успели.
Вот и отлично!
И спать хочется.
Алиса пошла в свою каюту и улеглась не раздеваясь. Она думала, что подремлет семь минуток, но, видно, родная койка на «Пегасе» так ее усыпила, что Алиса проснулась, только когда папа вошел в каюту и спросил:
— А ты давно вернулась?
— Давно, — ответила Алиса и перевернулась на другой бок, носом к стенке. Она еще не выспалась.
— Тогда вставай, я тебе покажу, что мы купили на рынке.
Алиса все еще не проснулась.
— А где мой звездный пес? — сквозь сон спросила она.
— Какой звездный пес? — не понял отец.
— Звездный пес, звездный песик, который говорит одно только слово: «Холодно!»
— Алиса, ты не больна? А ну-ка, «Пегас», пришли нам доктора.
Алиса тут же вскочила:
— Папа, только не доктора! Я совершенно здорова!
Но было поздно — с потолка уже спустился доктор. Конечно, это не обычный доктор, а прибор, который в две секунды обследует человека и ставит ему диагноз: болен он или притворяется.
Алису опутали провода и проводочки, в нее вцепились датчики и иголочки. Стало щекотно и немножко больно.
— Ну что? — встревоженно спросил папа.
— А ничего! — ответил доктор. — В лучшем случае она просто притворяется больной.
— А в худшем?
— В худшем она — лентяйка!
— Тогда вставай и забудь о привидениях собак. Так как мы уже купили всех животных, которых хотели, вечером мы летим дальше.
— И куда же? — спросила Алиса.
— На Изору, к вулкану Новый Везувий.
— Он погас, — сказала Алиса. — Мы с тобой там уже были.
— Та-а-ак! — Папа был расстроен. Нет на свете папы, который бы не расстроился, увидев, что его единственная дочка на глазах сходит с ума. — И что же мы там увидели?
— Это просто трагедия! — ответила Алиса. — То же самое, что и на Теплице.
— Ты имеешь в виду малую планету? — уточнил папа.
— Разумеется. Я имею в виду планету, которая погибла, потому что генерал Бесф украл энергию искусственной звезды.
— Кто тебе все это рассказал? — возмутился отец. — Ты все еще не проснулась. Тебе все это снится.
— И звездный пес тоже снится? Я тебе сейчас покажу его миску!
Она вскочила с койки, оттолкнула папу и помчалась на кухню, где в углу за стиральной машиной стояла миска собаки.
Полосков, который как раз готовил обед, удивился, увидев, на какой скорости Алиса ворвалась на кухню.
— Смотрите! — воскликнула она.
И осеклась.
Никакой миски там не было.
— Где миска? — спросила Алиса. — Полосков, признавайся, что ты сделал с нашей звездной собакой?
— Ах, если бы я понимал, о чем говорит эта девочка, — вздохнул капитан Полосков.
— Я тоже не понимаю, — печально отозвался профессор Селезнев.
И тут за их спинами из кают-компании донесся голос:
— Вот уж не ожидал такой драмы!
На диване возле рояля сидел комиссар Милодар.
— Хорошо, что я оставил звук включенным, — сказал он. — Даже в моем штабе слышно, что за скандал у вас творится.
— С Алисой что-то неладно, — сказал профессор Селезнев.
— Она требует у нас собаку, — добавил капитан Полосков.
— Спокойно! — произнес комиссар Милодар. — Всем сидеть! В обморок не падать, на Алисочку не бросаться, потому что она только что кончила совершать очередной подвиг во славу нашей цивилизации.
— Сомневаюсь, чтобы она успела это сделать с утра, — заметил капитан Полосков.
— Ей понадобилось больше двух недель отчаянной смелости, риска и даже — не побоюсь этого слова! — хулиганства! Правильно я говорю?
Алиса кивнула:
— Еще как правильно!
Она была благодарна Милодару, что он пришел ей на выручку.
— В галактике на самом деле творилась беда, — сказал комиссар. — Некий генерал Бесф похищал энергию в колоссальных масштабах. Но никто не мог его отыскать. Ходили слухи, что он скрывается за Серой дырой, но портрета его у нас не было, свидетелей не было, и мы даже не понимали, зачем ему понадобилась вся эта энергия.
Профессор и капитан Полосков слушали Милодара, затаив дыхание. Комиссар был замечательным рассказчиком. Он все изображал в лицах, завывал, подпрыгивал на диване, рвал на себе волосы и закатывал глаза. Это был театр одного великого актера.
— Нам удалось узнать, что в Галактическом центре люди генерала основали ШКОМЕРЗДЕТ.
— Что основали? — хором спросили Селезнев и Полосков.
— Школу для мерзких детей.
— Какой ужас! — произнес Полосков, а папа с интересом посмотрел на Алису.
— Мы знали, что именно в этой школе генерал готовит себе помощников и воров энергии, — продолжал комиссар. — И мы поняли, что единственный выход — послать в школу нашего агента. Но этот агент должен быть ребенком, который не вызовет никаких подозрений.
— Кошмар! — ахнул впечатлительный Полосков. — Вы воспользовались легкомысленным характером нашего ребенка и соблазнили Алисочку, не спросив мнения ее отца и меня, капитана корабля?
— А простите, каким было бы ваше мнение? — спросил Милодар.
— Мое мнение? Я бы сказал: немедленно отвяжитесь от Алисочки, а то я подам на вас в Галактический суд! Как вы смели рисковать жизнью младенца?
— Это я — младенец?! — возмутилась Алиса.
— Ну почти младенец.
— По поведению — точно младенец, — сказал профессор Селезнев. — Прямо как твоя подружка Кора Орват и этот так называемый комиссар. Я пожалуюсь своей тете Лукреции, которая живет в Симферополе. Посмотрим тогда, что от вас останется!
— Так дело не пойдет! — обиделся комиссар. — Мы должны были спасти вселенную. Ей угрожала тепловая гибель. А Алиса находилась под постоянным нашим присмотром. Правда, Алисочка?
Комиссар задал этот вопрос таким сладким тоном, что Алиса поняла — ему просто необходима ее помощь.
— Я ничем не рисковала, — сказала она. — Это была обыкновенная и даже скучная школа. Я дружила там с мальчиками…
— Вижу два синяка, — заметил папа. — И царапину на щеке. Это следы дружбы?
— Это я упала с лестницы, — соврала Алиса и покраснела. Она старалась никогда не врать родителям. Но скажите честно, разве это возможно?
— Не перебивайте, я на работе, — строго сказал Милодар. — Дайте закончить. Итак, мы попросили Алисочку нам помочь, но при этом не хотели рисковать еще и вашими нервами. Поэтому мы отправили Алису на несколько месяцев в прошлое и сделали так, чтобы она вернулась к вам через два-три часа, после того как исчезла, в тот же день, двадцать шестого июля. Мы все делали для вашего блага, профессор.
— Разрешите вам не совсем поверить, — улыбнулся Селезнев.
— То есть как так?! — вскипел комиссар. — Мне? Не поверить?!
— Вам надо было внедрить Алису в их школу в самом начале, чтобы не опоздать. Вы действовали по методу английского писателя Честертона.
— Это еще что за метод? Почему не знаю? — удивился Милодар. — А я думал, что уже всех писателей знаю!
— Честертон сказал: «Если вы хотите наверняка не опоздать на поезд, надо опоздать на предыдущий».
Комиссар думал. Полосков думал.
Алиса уж давно отсмеялась, а они все думали. А потом Полосков задумчиво спросил:
— А поезда там часто ходят?
К тому времени комиссар тоже догадался, что это шутка, и немного посмеялся.
— Правильно, — сказал он. — Мы не хотели рисковать.
— И чем же все кончилось? — спросил профессор.
— Алиса нашла генерала Бесфа!
— Ну это уже полное безобразие! — сказал капитан Полосков. — Она же так рисковала!
— Все в прошлом, все в прошлом. Не исключено, что Алиса получит медаль.
— Где же скрывался генерал? — спросил Селезнев.
— У нас под носом. Он делал вид, что он — учитель ШКОМЕРЗДЕТА. Алиса об этом догадалась… А подробности она вам сама расскажет.
Наступила пауза. Все молчали. Потом Алиса спросила:
— Скажите, я вернулась в свое время?
— Нет, твое время немного изменилось. Ведь нам с тобой удалось спасти вулкан и не дать погибнуть Теплице. Значит, они не погибли. А в том мире, откуда ты отправилась в путешествие, они погибли.