Призрак миссис Рочестер - Линдси Маркотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не думаю, что для него это имело значение, – заметила я. – Он бы не перестал любить ее только потому, что она была больна. В нем есть эта черта защитника. Так что, возможно, он любил ее только сильнее.
– Это просто безумие! – Воздушная накидка сползла с шеи, и Лилиана поспешно поправила ее, а потом оглянулась на Эвана. Он отошел от женщины в смокинге и возвращался к нам. Лилиана тут же собралась, вернув на лицо маску спокойствия.
Но я выбила ее из колеи. И узнала то, что мне нужно было знать.
– Похоже, нас зовут на ужин, – сообщил Эван. – Лилиана, ты за каким столом?
Она изогнула губы в выверенной профессиональной улыбке.
– За вторым. Рядом с Диллоном.
– Мы за двенадцатым. Что ж, увидимся после церемонии.
– Если я смогу продержаться так долго. Все-таки перелет был долгий. – И, обернувшись ко мне, ровным тоном добавила: – Приятно было познакомиться, эм-м…
– Джейн, – подсказала я. – Мне тоже было приятно увидеться.
С царственным видом она поплыла прочь, рассекая поток людей, стремящихся в банкетный зал.
– Мне надо с тобой поговорить, – обратилась я к Эвану.
– Конечно, но давай займем наши места. Кстати, планы на вечер изменились. Когда все закончится, мне надо будет встретиться с Диллоном и его людьми. Машина отвезет тебя обратно в отель, потому что я тут надолго застряну.
Я смотрела на него безо всякого выражения.
– И еще кое-что, мне придется здесь задержаться на несколько дней, а ты полетишь завтра домой, как и планировалось, но из лос-анджелесского аэропорта.
– А ты останешься с Лилианой? – спросила я.
Его лицо потемнело.
– Что?
– Лилиана. Ты будешь спать с ней?
– Какого черта ты несешь? Пойдем, нам пора на ужин.
Он попытался взять меня за руку, но я отступила.
– Ты не ответил на мой вопрос.
– Это чушь, а не вопрос. Но ответ «нет, конечно же „нет“».
– Я тебе не верю. Думаю, ты не знал, что Лилиана возвращается сегодня, а так как она вернулась, теперь ты собираешься остаться с ней. Вы вместе, и, думаю, довольно давно.
– Господь всемогущий, Джейн! Это просто смешно.
– Вовсе нет. Вот почему ты пригласил меня, верно? Если кто-то и подозревал вас с Лилианой, то сейчас они успокоились. Я просто прикрытие, чтобы отвлечь внимание от вашей интрижки.
– Ты говоришь неразумно.
– Отнюдь.
Он явно с трудом сдерживался.
– Мы не можем обсуждать это здесь. Выйдем на улицу.
Развернувшись, я прошла на верхнюю террасу, в самый конец, и он вышел следом. Лицо его ничего не выражало.
– Мне нужно, чтобы ты сказал правду.
– Я сказал тебе правду, Джейн. Спать с Лилианой – только безумец пойдет на такое! Это был бы серьезный конфликт интересов для обеих сторон, она бы потеряла доверие Диллона, да и я тоже. Вся сделка пошла бы прахом.
– Думаю, ты врешь. С самой вашей первой встречи на конференции ты уже был в ней заинтересован. И я видела все своими глазами.
– Ты видела только то, что сама себе напридумывала. У нас с Лилианой деловые отношения, да, достаточно близкие и дружеские, но это бизнес.
– Я знаю, что она встретилась в Торн Блаффсе с Беатрис. Я догадывалась, но она только что это подтвердила.
– Только один раз, мимолетно. Она была в гостях по соседству и заглянула посмотреть одну мою картину.
– Твоего Модильяни. Того, что Беатрис искромсала на части. – Он уставился на меня, и в его глазах мелькнуло что-то пугающее, но я не собиралась отступать. – Я видела портрет в башне. Той ночью, когда ты забрал меня со старой дороги. Надо было тебе сказать. Это единственное, что я от тебя скрыла.
– Он не был спрятан там, Джейн. Это подделка.
– Подделка?
– Репродукция, которая висела в спальне моей жены. Она ее уничтожила. Взяла пару маникюрных ножниц и в один из своих припадков разрезала на куски, так же как множество других вещей. Я велел Гектору от него избавиться. Он и запрятал его в башню вместе с остальным хламом.
– А почему ты тогда снес башню? Там было что-то еще, что не должно было никому попасться на глаза?
– Разумеется, нет. Башня могла обрушиться в любую минуту, существовал серьезный риск. Все барахло Гектор вывез, куда – не знаю. Спроси его.
– И картину?
– Она ничего не стоила. Все равно бы отправилась на помойку.
– Но у тебя был оригинал?
– Да, однажды. Но к тому моменту, когда Лилиана приехала, я уже продал его.
– Я тебе не верю.
Он смотрел на меня так, что мне становилось страшно.
– Я думаю, Беатрис знала о вас с Лилианой. И увидела сходство с портретом – с настоящим портретом, – поэтому и разрезала его. – Я едва могла дышать, но заставила себя продолжить: – И еще я думаю, что на Лилиану напала тоже Беатрис. Тот шрам на шее, который она все время пытается скрыть.
– Да, ее покусал соседский питбуль. Она очень его стесняется.
– Не похоже на собачий укус.
Его лицо стало чернее ночи.
– Что, во имя господа, ты хочешь сказать?
– Очень похоже на человеческий укус. Будто кто-то напал на Лилиану и вцепился зубами.
Он в бешенстве развернулся, собираясь уйти, но, сделав шаг, остановился. Потом обернулся.
– Знаешь, ты иногда сильно испытываешь мое терпение.
Меня охватил гнев.
– В самом деле?
– Да. Поддаешься своему воображению, видишь призраков, придумываешь отношения, которых нет. Вообще придумываешь всякую чушь.
– То, что есть между вами с Лилианой, я не придумала. Беатрис это тоже заметила, и тем или иным образом это привело к ее смерти.
Эван потряс головой.
– Не собираюсь это больше обсуждать. Я рассказал тебе все. Сейчас ты можешь либо пойти со мной и забыть весь этот бред, и мы чудесно поужинаем, или можешь вернуться в отель.
– Докажи, что я ошибаюсь, – сказала я. – Если ты не собираешься оставаться у Лилианы, приходи в мой номер.
– Мы засядем на всю ночь! Сейчас финишная прямая, эта сделка может состояться практически завтра утром.
– В таком случае приходи утром. Неважно, в какое время. Если ты не придешь, я буду знать, что ты с ней.
– Я не очень хорошо отношусь к ультиматумам.
– А я не очень хорошо отношусь ко лжи. – Теперь меня уже всю трясло от гнева.
– Я вызову тебе машину. И попрошу кого-нибудь из офиса забронировать тебе обратный билет на завтра.
– Я сама в состоянии заказать