Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Разная литература » Прочее » Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов

Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов

Читать онлайн Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 138
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

2. "Среди потока камней выпали ты и я..."

Среди потока камней выпали ты и я,

Но мы выросли в смертной матке.

Неисчислимы возможности переменчивой судьбы

Никогда не сможешь осуществить самого себя.

Я с тобой разговариваю, верю тебе, люблю тебя,

А в это время уже слышу усмешку Бога,

Он непрерывно рождает новых тебя и меня,

Делая мир богаче, но опаснее.

Источник: "Контуры ветра", 2018, стр. 23

3. "Маленький дикий зверёк твоих лет..."

Маленький дикий зверёк твоих лет

Дышит, как весенняя трава,

Он несёт твой цвет, запах, совершенство,

Он хочет твоего безумия в жаркой темноте.

Я прошёл твой мраморный дворец разума,

И берегу его потаённую жизнь.

Прикосновение твоей руки к моей, как поле,

В нём такое упрямство и моё восхищение.

Источник: "Контуры ветра", 2018, стр. 25

4. "Тихо-тихо мы обнимаемся..."

Тихо-тихо мы обнимаемся

В мире, освещённом словами,

Но та неоформленная темнота ужасна,

Когда возможное и невозможное затягивает нас.

То, что душит нас

Это сладостное, не рожденное слово,

Душа нависает, заставляет нас высвободиться,

Войти в свободу и красоту хаотичной любви.

Источник: "Контуры ветра", 2018, стр. 27

5. "Легкий ветерок на закате обдувает поля..."

Легкий ветерок на закате обдувает поля,

Какие давние причины собраны здесь.

Те смещенные декорации снесли мое сердце

С древнейших начал устремленное к тебе, спи.

То, из чего дерево — как утес, как камень,

Заставляет меня вечно желать этой минуты,

Вся проявленная красота этого процесса учит меня,

как любить тебя, учит меняться.

Источник: "Контуры ветра", 2018, стр. 29

6. "Подобное в подобном медленно растворяется..."

Подобное в подобном медленно растворяется

В разнице снова сгущается неизвестность;

На этой опасной узкой тропинке,

Я создал себя в путешествии наверх.

Он существует, слушает мои поручения,

Он охраняет, но оставляет меня в одиночестве,

Его страдания в непрерывном поиске

Твоего порядка, получить и надо снова оставить.

Источник: "Контуры ветра", 2018, стр. 31

7. "Ураган, дальний путь, ночь одиночества..."

Ураган, дальний путь, ночь одиночества,

Утраты, воспоминания, вечное время,

Никакая наука не избавит от страха

Заставляет в тебе тишину найти и покой —

О, в твоём беспомощном сердце,

Твой прекрасный мерцающий образ,

Там увидел я, как твоё одинокое чувство

Прямо держится и с моим параллельно растёт!

Источник: "Контуры ветра", 2018, стр. 33

8. "Не бывает большей близости..."

Не бывает большей близости,

Всё случайное установлено между нами;

Только солнечный свет сквозь пестрые листья

В тождестве двух согласных сердец рассеется.

Придёт время и каждый плавно полетит по ветру,

А дерево, дающее жизнь, будет вечно зелёным,

Оно по поводу наших бесчеловечных насмешек

(и слёз) в переплетении старых корней успокоится.

Источник: "Контуры ветра", 2018, стр. 35

Цзоу Дифань (1918-1960?)

Китайский поэт. Детство Цзоу прошло в провинции Хубэй в бедной трудовой семье. Физический труд рано вошел в жизнь будущего поэта и впоследствии был изображен им в стихах. Серьезно поэзией Цзоу Дифань стал заниматься еще в стенах Фуданьского университета. Его первым большим произведением была поэма "Бескрылые люди", написанная им в возрасте восемнадцати лет, вторым — поэма "Плотничья мастерская" (1940, 1948).

Историки китайской литературы справедливо отмечали сюжетность, повествовательность стихов Цзоу Дифаня, что в первую очередь относится к поэме с нарочито прозаическим заглавием "Плотничья мастерская". Искалеченные человеческие судьбы, воссозданные в главах этой повести в стихах, — "Человек, который повесился", "Человек, который сколачивал гробы", "Утопленники" — сродни судьбам героев сборника Пу Фэна "Жизнь" (1936), опустошенных, скорбных, измученных жертв существующего правопорядка. И так же как у Пу Фэна, в поэме Цзоу Дифаня есть место надежде. Поэт описал мастерскую с ее запахом стружек, симфонией пил, молотков и рубанков по воспоминаниям прошлого, от которого не будет писателю покоя до тех пор, пока жизнь на земле не станет лучше. "С болью в сердце я видел вашу смерть и вашу жизнь", — обращается он к своим героям в заключительных строках поэмы.

Он благодарит их за то, что они помогли ему "увидеть свет за темным кругом".

Цзоу Дифань шел от больших эпических полотен к коротким экспрессивным стихотворениям, пронизанным мечтой о "вершине времени", куда мчится "скакун-идеал", о будущей весне и о колокольчике, который, подобно горнисту, возвещает рассвет.

На собственном опыте познал Цзоу Дифань жестокость и зло реальной жизни, и поэтому, как писал составитель "Антологии китайской поэзии XX века" Сюй Кайюй, "при первой возможности Цзоу, не оборачиваясь, устремился на Север", т. е. в районы, где шла особенно ожесточенная борьба революционных сил китайского народа с деспотией и реакцией.

Устремленность вперед, свойственная поэтическим строкам Цзоу Дифаня 40-х гг., означала также призыв к соотечественникам отрешиться от груза старого, рабской психологии, жестокости, от философии "моральных побед", когда любое оскорбление твоего достоинства, любое унижение, которому ты подвергаешься, силой твоего же воображения трансформируется в твою же "победу"! Призывом "победить в себе А-кью" Цзоу Дифань следовал за Лу Синем, за всей революционной литературой Китая новейшего времени.

До победы революции Цзоу Дифань выпустил в свет сборники "Пыль" (1939), "Небо и леса" (1942), "Снег и деревья" (1943), "Перешагнем..." (1949) и др.

В последующие годы поэт опубликовал сборники "Идем на Север" (1954), "Лирические стихи о Родине" (1958) и др.

Источник: "Сорок поэтов", 1978

Перевод: Черкасский Л.Е.

"Пять стихотворений"

Бутон ("Смех юности, которой все дано...")

Смех юности, которой все дано,

Любовь, в груди созревшая давно,

В бутылке запечатанной вино,

Большая цель — достигнуть мудрено! —

И

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 138
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈