Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Гелиос. Жизнь после нас - Роман Бубнов

Гелиос. Жизнь после нас - Роман Бубнов

Читать онлайн Гелиос. Жизнь после нас - Роман Бубнов
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

15

Торопись, старец! – (перевод с языка Намгуми).

16

Хватайтесь! – (перевод с языка Намгуми).

17

Проклятые варвары! – (перевод с языка Намгуми).

18

Дитя, следуй ко мне! – (перевод с языка Намгуми).

19

Просторечное выражение, переигрывающее на слух сокращение «КК», образованное от «Квалификационных Кредитов».

20

Поспешим. Нас ждет длинный путь! – (перевод с языка Намгуми).

21

Антидот Citohrom-X удалось синтезировать из бронхов жабы Квадо-Туна.

22

Несбыточная Мечта.

23

Tiānkōng zhī wáng – Король неба.

24

Свыше 1 числа Маха = 1,23 тыс. км/час.

25

Nymph In The Snorkel – Личинка в Трубке.

26

Комплект Underwater Idler (Подводный Бездельник) для работы на большой глубине. Использовался для сервисных работ на дне моря Морта-Сагара.

27

Стандартные подводные циркулярные ножницы для срезания водорослей и подводного кустарника.

28

Дикая гладкошерстная собака, живущая в Кемпу-Каду. Охотится стаями на стада Булл-Бауна, не пренебрегает падалью, любит таскать яйца Драка-Нага.

29

Ракетный крейсер, эскадренный миноносец прикрытия и джетпак-дроны WG-800 на водометной тяге с управляемым ракетным оружием.

30

Куалле-Криста – танцующая крупная медуза-охотник, более известная как «белый дьявол-душитель».

31

Здоровяк – (перевод с языка Намгуми).

32

Открой теням прошлого свой духовный стержень! – (перевод с языка Намгуми).

33

Подскорлупная околобелковая камера была наполнена концентрированной азотной кислотой. При надкусывании хищником и контакте с водой запускалась химическая реакция с выделением ядовитого желтого дыма.

34

Nip Pigmi – Японский Карлик – ручная противопехотная осколочная граната. Была разработана еще на Земле, в Японии во время старта третьей мировой войны в 2065 году.

35

Это ошибка! – (перевод с диалекта Зэрлэгов).

36

Звездный Приют.

37

Уолли-Джи (Wall-Eyed Grizzly – свирепый гризли) – быстроходный боевой десантный крейсер-амфибия на воздушной подушке с тремя крупными винтами.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Полина
Полина 20.01.2026 - 22:43
Книга замечательная. История прекрасная.
Julia
Julia 19.01.2026 - 01:17
Лёгкий роман. Больше подойдёт для подростков.
Инна
Инна 14.01.2026 - 23:33
Книга понравилась. Действия героев, как никогда, плюс минус адекватные.
Люда
Люда 11.01.2026 - 01:16
Ну как? Как можно так заканчивать произведение!
Диана
Диана 26.12.2025 - 00:35
Сильная книга. Давно такую не читала