Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Проза » Современная проза » В поисках грустного бэби - Василий Аксенов

В поисках грустного бэби - Василий Аксенов

Читать онлайн В поисках грустного бэби - Василий Аксенов
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

[37] дотация, субсидия.

[38] У вас хороший английский?

[39] Груди.

[40] Прохлада, такой прохлада.

[41] Приходи ко мне, мой грустный бэби!

[42] Документ, получивший это название по своему цвету, свидетельствует, что его владелец имеет статус постоянного резидента США.

[43] Вспышка магния при фотосъемке.

[44]Здесь — светлокожий.

[45] Сосед по площадке.

[46] Van — фургон.

[47] бустер, усилитель.

[48] На солнечной стороне улицы.

[49] Jet-setter — пассажир салона высшего класса.

[50] Фирменный знак.

[51] У вас найдется доллар для меня?

[52] Спасибо. Вы не внушали мне особого доверия.

[53] Welfare — благотворительность.

[54] «Бумажный пейзаж», «морской пейзаж», «ландшафт».

[55] Почтовый мусор.

[56] Вид лотереи.

[57] Товары потребления

[58] Списание с налогов.

[59] Английское слово «arm» означает и «рука», и «оружие».

[60] Конечный продукт Голливуда.

[61] Primary — предварительные выборы, голосование для выставления кандидатов. Caucus — секретные, закрытые совещания лидеров партий для сговора о кандидатах, заключения компромиссов; предвыборный митинг сторонников какой-либо партии.

[62] Charisma — притягательная сила, обаяние, шарм, Божий дар.

[63] «Где же мясо?!» — фраза касалась популярных в США котлет — гамбургеров и прозвучала в одной из телевизионных передач. Эмоциональность и выразительность, с которой она была ска-чана, сделали ее крылатой.

[64] Годный

[65] Замораживание производства атомного оружия.

[66] Я окончательно решила… и мой ответ «да». меня есть кофе «Лучший выбор»!

[67] Национальная футбольная лига, Национальная баскетбольная ассоциация.

[68] Tackle — полузащитник.

[69] Футбольные термины.

[70] Оркестр, проходящий по стадиону перед матчем.

[71] Дух соседства.

[72] Знаменитости.

[73] T-shirt — то же: тишэт, тишэтка — майка.

[74] Суперкубок.

[75] Sneakers — спортивная обувь.

[76] Одержимость, мания.

[77] Panel — семинар.

[78] Цензура.

[79] Она.

[80] Она никогда бы не преуспела в своей попытке подавить творческий дух в Центральной Европе!

[81] Более эпиграмматический, чем грамматический.

[82]Здесь — опыт.

[83] Писательское мастерство.

[84] Мистер Хефнер посещает СССР.

[85] Намек на коммерческие телевизионные спектакли, называемые «мыльные оперы» (soap-opera).

[86] Мягкая складная шляпа.

[87] Скажи мне, почему всегда на троих?

[88] Вы, ублюдки, скажите мне все-таки — почему всегда на троих?

[89] Еще?

[90] эта проклятая миссия доброй воли.

[91] Tourletters word — то же, что в русском «на три буквы».

[92] Onion — лук, луковица.

[93] Жизнь в пригородах.

[94] Как вас зовут? Скажите по буквам… Подождите.

[95] «А» как в слове «воздух»? «К» как в «воздушном змее»? «S» как в слове «мыло»? «Y» как в слове «молодой»? «О» как в слове «офис»? «N» как в слове «новый»? «О» опять как в слове «заказ»? «V» как в слове «ваза».

[96] Ваши вещи на доставке… «А» как в «анапесте», «к» как в «зануде», «s» как в «сюрреализме», «Y» как в «Йокнапатофе», «о» как в «оратории», «п» как в «непотизме», «о» опять как в «оргазме», «v» как в «чревовещании».

[97] «Вы слушаете?»— «Да, сэр»… «Как вас зовут?» — «Нэнси Рузвельт»… «R» как в «Ренессансе»?

[98] Five bucks — пять долларов.

[99] Вооружены всерьез! Вы грабите, мы стреляем!

[100] Entertainment — зрелище, развлечение.

[101] Никаких домашних животных.

[102]…Вы. новоприбывшие, принесли с собой свежую струю воздуха, вы дали нам новый ритм… Спасибо вам! Мы, русские американцы, поняли, что «русскость» — это не значит «затхлость» и «отсталость».

[103] Типичный американец.

[104] Гони кошелек… или я начищу тебе физиономию будь здоров!

[105] Еб твою мать, гони монеты, часы, побрякушки, все, что у тебя есть, не то от тебя останется мокрое место.

[106] Урок на свежем воздухе

[107] Из уст троянского коня.

[108] Солнце и радость.

[109] поездка на работу из пригорода в город и обратно.

[110] Реклама.

[111] Кольцевая автодорога.

[112] Злоба дня.

[113] Обобщение.

[114] Ребята, в этом что-то есть!

[115] Давай, ребята, отваливаем отсюда!

[116] Я начинаю видеть свет. Эти глупости.

[117] Русская вечеринка у меня в душе.

[118] Последнее пристанище.

[119] Впавшая в заблуждение и заблудшая страна.

[120] Вы уезжаете, сэр?… Вам повезло!

[121] Дружеских обедов.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈