Слишком борзая! - Алина Савельева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так вот! Нам не придётся тратить время на перелет в Новую Зеландию! Джо заберет нас из Саутгемптона, и мы сразу окунёмся в наш медовый месяц!
Утопите меня в родных водах? И две недели никто не сможет узнать о моём исчезновении. Как умно и предусмотрительно.
— Это потрясающая новость, милая, — улыбнулся я очень искренне, так как за спиной Беатрис уже видел направляющегося к нам Кумара в компании ещё одного копа.
Остановившись у нашего стола, Кумар отчеканил фразу, которую будто полчаса перед зеркалом кривлялся и репетировал:
— Тим Норфолк, вы арестованы по подозрению в попытке отравления Сидни и Билла Норфолк, — продемонстрировал он мне наручники.
Я не был готов к такому повороту и в шоке вглядывался в лицо друга, пытаясь уловить в нём намёк на розыгрыш. Но тщетно. Кумар выглядел серьезным и суровым копом, всем своим видом показывая, что не собирается церемониться со мной, в случае оказания сопротивления.
— Это что шутка такая? — не выдержав, рявкнул я.
— Никаких шуток, сэр, — продемонстрировал мне ордер на мой арест второй коп. — При обыске яд был найден в ваших вещах, и экспертиза уже подтвердила, что именно этот яд был в крови Норфолков.
Тот самый пузырёк, что нашла Милена? И ведь действительно в моей комнате, в кармане моей одежды. Так это не розыгрыш? У полиции есть основание подозревать меня? Ну конечно! И мотив налицо! Я же единственный их наследник! Всё очень удачно сходится для ленивых пожирателей пончиков!
Я перевёл взгляд на Холли, всё ещё не до конца веря в происходящее. Блондинка напряжённо вглядывалась в лица двух представителей власти и тоже выглядела потрясённой происходящим.
— Дорогая, это всё какая-то ошибка. Я этого не делал, — посчитал нужным сказать я.
— Да-да… я в этом не сомневаюсь, Тимми, — торопливо ответила фальшивая Холли.
Под прицелом десятков любопытных глаз, Кумар вывел меня из ресторана в «браслетах» на руках и усадил на заднее сиденье полицейского автомобиля. Решётка, отгораживающая меня от впередисидящих людей наводила на мысль, что пора учиться «входить в хату».
Кумар сел на водительское сиденье и тронул с места коповозку, оставив Холли и напарника любоваться моей опозоренной мордой в квадратном окне.
— Что происходит, Кумар? — едва мы покинули стоянку ресторана, гневно спросил я, чувствуя, как от моих дёрганий оковы на руках сжимаются всё туже.
— Я просто выполняю приказ господина Борзова, брат, — сделал попытку продлить эту клоунаду Кумар, но, не выдержав, рассмеялся. — Видел бы ты свою вытянутую рожу, Тим!
— Какого чёрта вы меня не посвятили в этот номер цирка «Шапито»? — злился я, но всё же начал приходить в себя.
Всё-таки вариант, что меня просто использовали в тёмную, мне нравился больше, чем перспектива круглосуточно бдить за своей задницей в тюрьме.
— Олди, твоя невеста, не должна была заподозрить нас в игре. Ты не смог бы так натурально сыграть, знай всё заранее. Ну и рожа у тебя была! — снова прыснул от смеха Кумар.
Придурки! С кем я связался?
— Не волнуйся, сейчас и эту поддельную Холли Паркер привезут в участок для допроса по делу об отравлении. Пока в качестве свидетеля. Мы не дадим ей уйти, Тим, она всё глубже заглатывает крючок!
Машина напарника Кумара действительно следовала за нами по пятам. Выскочив из машины, Олди разумеется, как верная невеста, очень артистично изображала обеспокоенность и стойкое желание отстоять моё честное имя. Думаю, на это и был сделан расчёт Макара.
В полицейском участке нас развели по разным комнатам для допроса, где наконец-то с меня сняли железные браслеты.
Неповоротливые полицейские очень долго сновали туда-сюда из допросной и обратно, где сидела Олди. Бес, я и Кумар наблюдали за Беатрис сквозь зеркальную стену смежного помещения.
— Мелани Роуд вызвали на допрос. Будем держать Олди здесь, пока машина Роуд не появится на стоянке, — продолжал командовать спектаклем сценарист Бес.
Первыми опрашивать Беатрис направились матёрые детективы Скотланд-Ярда. Но, кажется, даже их к допросу подготавливали Борзовы. Все вопросы крутились вокруг моих с ней отношений и что она думает по поводу того, что я подозреваюсь в попытке убийства своих приёмных родителей.
Олди немного нервничала, но в целом держалась неплохо, отрицая любые версии с моим или её участием в преступлении. Гоняли они её по кругу, задавая одни и те же вопросы, долго, пытаясь поймать на лжи. Однако и тут копы потерпели неудачу, за два с половиной часа так и не выяснив ничего мало-мальски значимого.
— Пора вступить в игру русской мафии? — спросил у меня Макар с недоброй усмешкой.
— Пока не выяснишь у неё, где моя Милена, можешь оттуда не выходить, — буркнул я, гадая откуда ему известно, как я обозвал эту небольшую группу «туристов» из России.
Макар вышел, а к нам с Кумаром присоединились Герман с Мироном, словно предыдущие копы на допросе были всего лишь мелкими артистами на разогреве хедлайнера, и им было не интересно наблюдать, пока в игру не вступил их самородок.
Тем временем Макар вальяжно вошёл в допросную, лениво мазнув взглядом по Олди. Неторопливо достав из кармана коробок спичек (где он их только берёт в наше время?), и сунув одну себе в зубы, начал ходить из угла в угол. Сложив бугрящиеся бицепсами татуированные конечности на груди, медленно вышагивал, рассматривая Беатрис, словно шлюху на улицах окраин Лондона выбирает.