Том 5. Женитьба. Драматические отрывки и сцены - Николай Гоголь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этому не противоречит положение их в тетради, среди черновиков начала 1836 г., так как Гоголь наполнял ее вразбивку, оставляя пустые страницы. «Оборванному» тексту «Женитьбы» предшествуют три пустые страницы (листы 27 об. и 28). Надо еще указать, что первоначально наброски были озаглавлены просто: «Комедия». Название «Женитьба» приписано потом. Все это свидетельствует о более раннем происхождении данного текста.
28
В явлении 1 (действие II): «Ведь иным плевали несколько раз» и пр. (см. стр. 39* и «Варианты», стр. 404*).
29
Ср. письмо к Щепкину от 16/28 ноября 1842 г.
30
В рукописи после слов «что за птица» начата ремарка: «Ук<азывает>»; переписчик принял это «ук» за «уж». Этот пример свидетельствует о том, что Гоголь увез рукопись с собой, и что, следовательно, «Женитьба» была переписана до его отъезда. Если бы рукопись оставалась у Прокоповича, он в этом случае, как и во многих других, мог бы исправить ошибку переписчика.
31
Слово «есть» в рукописи Гоголя написано над строкой, очень мелко, так что его легко было принять за «вот». Прокопович, не имея у себя гоголевского оригинала для проверки, поставил для осмысления фразы многоточие.
32
Слово «жилы» написано у Гоголя неразборчиво: переписчик прочитал «силы», а Прокопович, за отсутствием у него гоголевской рукописи, сам исправил получившуюся нескладицу («порву… силы») посредством замены глагола «порву» глаголом «надорву».
33
Все эти изменения впервые устранены Тихонравовым в десятом издании сочинений Гоголя (1889 г.).
34
Такие же украинизмы в письмах Гоголя. См. например, письмо к Погодину 20 февраля 1835 г.: «С вас никогда не будет проку». Мы сохраняем в тексте эти особенности языка Гоголя.
35
Выше в вариантах приведены разночтения печатного текста 1842 г., за исключением ошибок при переписке и опечаток.
36
М. Сухомлинов. Появление в печати сочинений Гоголя («Исследования и статьи», т. I., СПб., 1889, стр. 328) и «Литературный музеум», под ред. А. С. Николаева и Ю. Г. Оксмана, Л., 1921, стр. 52 (публ: В. Данилова).
37
Правильное чтение восстановлено также в однотомнике Гоголя, под ред. К. И. Халабаева и Б. М. Эйхенбаума (Гос. изд. худ. лит., М. 1936).
38
Правильное чтение восстановлено также в однотомнике Гоголя, под ред. К. И. Халабаева и Б. М. Эйхенбаума (Гос. изд. худ. лит., М. 1936).
39
Правильное чтение восстановлено также в однотомнике Гоголя, под ред. К. И. Халабаева и Б. М. Эйхенбаума (Гос. изд. худ. лит., М. 1936).
40
Правильное чтение восстановлено также в однотомнике Гоголя, под ред. К. И. Халабаева и Б. М. Эйхенбаума (Гос. изд. худ. лит., М. 1936).
41
См. афишу в статье К. и М. «Женитьба и Игроки Н. В. Гоголя» («Ежегодник императорских театров», 1891–1892 гг. стр. 363).
42
А. Вольф. «Хроника петербургских театров», том I, 1877 г., стр. 100.
43
А. И. Шуберт. «Моя жизнь» («Ежегодник императорских театров» 1911 г., выпуск VII, стр. XLVI).
44
Ср. в воспоминаниях В. Р. Зотова: «Поставили Женитьбу Гоголя, и нашей мало развитой публике пьеса понравилась не с первого раза. Характеры действующих лиц находили карикатурными, развязку неестественной. Слышно было даже шиканье, когда Подколесин выскочил в окно» («Исторический Вестник», 1890 г., том 39, стр. 43).
45
Ср. письмо к Гоголю С. Т. Аксакова; «другие говорят, что в Петербурге Мартынов в роли Подколесина бесподобен» («Русский Архив». 1890, № 8).
46
«Северная Пчела», 1842 г. № 279 (12 декабря).
47
«Репертуар и Пантеон», 1842 г. XXIV, Театральная хроника, стр. 16.
48
Там же.
49
Там же.
50
«Библиотека для Чтения», 1843 г., февраль, Литературная летопись, стр. 24, 27–28.
51
Отрицательные отзывы о «Женитьбе» см. еще в «Северной Пчеле», 1842 г., № 282, в статье Р. З. (Рафаила Зотова), и в «Репертуаре и Пантеоне», 1843 г. (кн. 1, стр. 219 и кн. 6) Более или менее нейтральный отзыв в «Литературной газете», 1842 г., № 50, стр. 1023.
52
К. и М. «Женитьба» и «Игроки» Н. В. Гоголя. «Ежегодник императорских театров», 1891–1892 гг. стр. 368.
53
В. В. Гиппиус. «Гоголь в письмах и воспоминаниях», 1931 г., стр. 267 (письма Прокоповича к Шевыреву 28 декабря 1842 г. и 26 января 1843 г.)
54
Сочинения Белинского, под ред. С. А. Венгерова, том VIII, стр. 54–56.
55
С третьего спектакля «Женитьба» была перенесена в Малый театр, где лучше были акустические условия.
56
См. «Ежегодник императорских театров», 1891–1892 гг., стр. 373.
57
А. И. Шуберт, «Моя жизнь» («Ежегодник императорских театров» 1911 г., выпуск VII, стр. XLVI).
58
«Русский Архив», 1890, № 8.
59
Там же, стр. 268.
60
Сочинения Белинского, под ред. С. А. Венгерова, том IX, стр. 69.
61
«Русский Архив», 1890 г. № 8.
62
«Москвитянин», 1852, том VIII, отдел II, стр. 152–153. О первых постановках «Женитьбы» см. С. С. Данилов, «Женитьба» Н. В. Гоголя, изд. Гос. Академического театра драмы, 1934 г., стр. 42–56, и «Гоголь и театр», 1941 г.
63
См. Н. Эфрос. «Пров Садовский». Петербург, 1920 г., изд-во «Светозар», стр. 25–27.
64
Ср. также повесть Погодина «Невеста на ярмарке». Связь «Женитьбы» с повестями Погодина указана впервые С. А. Венгеровым в примечаниях к сочинениям Белинского (том IV, стр. 559). О купеческой теме у Гоголя см. «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», под редакцией В. В. Гиппиуса, том 2, 1936 г., стр. 233–236.
65
В редакции 1842 г.: «перемигнулся с одной купеческой дочкой». Точно так же и Собачкин в «Отрывке» хвалится своей победой над шестью купчихами.
66
В первой полной редакции «борода» повторялась несколько раз: в рассказе о Тихоне Пантелеймоновиче (стр. 323: «Борода бритому, говорит, не товарищ»); в диалоге Кочкарева со Стариковым (стр. 309) («одному даже просто наплевала в бороду»; «бывало приглаживает бороду»).
67
См. в первой полной редакции стр. 309*.
68
См. там же*.
69
Напр., выброшена в окончательной редакции ее реплика: «Нет, моя красавица, и сама я как была в девках — уж куды как была великатна. Бывало, слово скажешь да языком губку тот же час и лизнешь» (стр. 324)
70
Первая полная редакция, стр. 325 и 326. Ср. также в рассказе о Тихоне Пантелеймоновиче: «Дворянин глуп, сорит да бросает» (стр. 323).
71
«Литературный музеум», 1921 г., стр. 52.
72
Об этом говорит сам Гоголь в приписке к последней странице присланного Прокоповичу текста «Игроков». «NB. Само собой разумеется, что переписать всё это нужно писцу по примеру прочих, разгонисто и четко, чтобы цензор мог прочесть удобно».
73
Ср. «Жизнь игрока, описанная им самим, или открытые хитрости карточной игры», том II, стр. 42–45. Историю карточной тематики в литературе см. в статье В. В. Виноградова «Стиль Пиковой дамы» («Пушкин. Временник Пушкинской комиссии», книга 2, стр. 75–86).
74
Рассказ об этой пьесе см. в «Литературных и театральных воспоминаниях» С. Т. Аксакова («Сочинения С. Т. Аксакова» под редакцией А. Г. Горнфельда, изд. «Просвещение», том IV, стр. 285). Содержание ее известно только по изложению С. Т. Аксакова
75
«Русский Архив», 1890, № 8.
76
«Ежегодник Императорских театров», 1891–1892 г., статья К. и М., стр. 370.
77
«Хроника Петербургских театров», 1877 г., стр. 104.
78
«Отечественные Записки». 1843 г., том XXVIII. Театральная летопись, стр. 33.