Ронни Джеймс Дио. Автобиография. Rainbow in the dark - Ронни Джеймс Дио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
11
Реднеки (англ. rednecks, буквально – «красношеие») – жаргонное название белых фермеров, жителей сельской глубинки США, вначале преимущественно юга, а затем и области при горной системе Аппалачи. Примерно соответствует русскому «деревенщина» или «колхозник», но в оригинале может применяться и как ругательное слово наподобие русского «жлоб» или «быдло», и как гордое самоназвание. В Америке обычно так называют белых жителей малонаселенных районов (сельская местность). В общем, происхождение термина связано с тем, что при каждодневных сельскохозяйственных работах под палящим солнцем человек со светлой кожей приобретает характерный красный ожог задней части шеи. Похожие термины есть и в русском языке – «колхозный загар», «загар тракториста».
12
Сидни Пуатье – американский актер, первый темнокожий актер, получивший «Оскар» за лучшую мужскую роль, впоследствии дипломат.
13
Пульчинелла назван в честь персонажа-маски комедии дель арте по имени Пульчинелла (итал. Pulcinella), входящего в южный (или неаполитанский) квартет масок. Его имя приблизительно означает «цыпленок». Образ Пульчинеллы неоднозначен – если в одних спектаклях он показан как придурковатый и ленивый глупец, то в других – как умный, хитрый и довольно колкий персонаж.
14
Разновидность бара с музыкальными развлечениями, распространенная в южных и юго-западных американских штатах. Термин также ассоциируется с различными стилями американской музыки XX века, в особенности с музыкой кантри.
15
Джерри Ли Льюис – американский певец, пианист, композитор, один из основоположников и ведущих исполнителей рок-н-ролла.
16
Пол Леонард Ньюман – американский актер, кинорежиссер, продюсер, которого называют одним из столпов Голливуда. Десять раз выдвигался на премию «Оскар», из них восемь – в номинации за лучшую мужскую роль.
17
Блок-аккорды – вид гармонической техники в джазе, дублировка мелодии мягко диссонирующими аккордами.
18
«Лестница в небо» – легендарная песня Led Zeppelin.
19
Джорди (Geordie) – говор и диалект жителей Северо-востока Англии. Крупным городом региона является Ньюкасл.
20
Джон Марвуд Клиз – британский актер, сценарист, комик и обладатель премий BAFTA и «Эмми».
21
Речь, разумеется, об американском футболе.
22
Сэр Джордж Генри Мартин – английский аранжировщик и композитор, известность которому принесла его работа с группой The Beatles в 1960-е годы. Помимо The Beatles Мартин работал с отдельными участниками группы после ее распада, а также с другими исполнителями.
23
Вентура – округ в южной части штата Калифорния, США, на побережье Тихого Океана. Прозвище округа – «золотое побережье». Вентура считается одним из самых безопасных и дорогих округов штата.
24
Прозвище пересечения бульвара Сансет и Гауэр-стрит в Голливуде, Лос-Анджелес, Калифорния.
25
Боксерки – вид спортивной обуви, разработанной с учетом требований и нужд боксеров для тренировок и выступлений на ринге. У подошвы хорошее сцепление с поверхностью, предотвращающее скольжение и придающее износостойкость.
26
Орган Хаммонда – электромеханический музыкальный инструмент (электрический орган), который был спроектирован и построен Лоуренсом Хаммондом в апреле 1935 года. Изначально органы Хаммонда продавались церквям как недорогая альтернатива духовым органам, но инструмент часто использовался в блюзе, джазе, роке (1960-е и 1970-е гг.), а также в госпеле. Широко распространился орган Хаммонда и в военных ансамблях США во время Второй мировой войны и в послевоенные годы. В акустической науке орган Хаммонда (в том числе в СССР начала 1960-х гг.) использовался для изучения специфики музыкального тембра.
27
Голливудские холмы – это район на склоне холма в центральном районе города Лос-Анджелес, Калифорния.
28
Пепе ле Пью – персонаж мультсериалов студии Warner Bros. Looney Tunes и Merrie Melodies, впервые появившийся в 1945 году. Это полосатый скунс, постоянно находящийся в поисках любви и понимания.
29
Грин-карта (зеленая карта) – удостоверение личности или так называемая идентификационная карта, подтверждающая наличие у иностранца права на трудоустройство в США.
30
Джуди Гарленд – американская актриса и певица.
31
Бинтуронг – млекопитающее семейства виверровых отряда хищных, единственный вид монотипного рода бинтуронги. Из-за внешнего сходства ранее причислялся к семейству енотовых, однако на самом деле является своеобразным по своей форме видом виверровых.
32
Говард Робард Хьюз – младший – американский предприниматель, инженер, пионер авиации, режиссер, продюсер. В конце 1960-х годов Хьюз считался обладателем первого или второго состояния в США, оценивавшегося, по разным источникам, в 1,4–2 млрд долларов.
33
Энсино – богатый район в долине Сан-Фернандо Лос-Анджелеса, штата Калифорния, с высокой долей преобладания евроамериканского населения по сравнению с остальным Лос-Анджелесом.
34
Большое спасибо! Спасибо за такой подарок! (итал.)
35
Библейский пояс или библейский край – районы на юге и среднем западе США, в которых одним из основных аспектов культуры является евангельский протестантизм.
36
Округ города Лос-Анджелес в Калифорнии, США. Расположен в юго-западной области долины Сан-Фернандо, северо-восточнее города Калабасас и западнее округа Тарзана. На севере Вудленд-Хиллз граничит с Вест-Хиллз, Канога-Парк и Уинненткой.
37
Ван-Найс – район в долине Сан-Фернандо, Лос-Анджелес, Калифорния, США.
38
Ночь Гая Фокса, также известная как Ночь костров и Ночь фейерверков – традиционное для Великобритании ежегодное празднование в ночь на 5 ноября.
39
Гвоздь программы, главный предмет (франц).
40
Band Aid (Бэнд Эйд) – благотворительная супергруппа, собранная в 1984 году ирландским певцом, музыкантом и политическим активистом Бобом Гелдофом (на тот момент еще участником Boomtown Rats) и Миджем Юром (лидером Ultravox) с целью собрать деньги для голодающих детей в Эфиопии.