Сат Чит Ананда - Бхагаван Раджниш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тогда я поехал. И какой же первый вопрос он задал мне? Он сказал: «Я могу дать тебе чистый чек. И ты можешь использовать столько денег, сколько хочешь. Но мне бы хотелось, чтобы возникло такое движение, которое бы помогло нашей стране избавиться от боен».
Я сказал: «Но что случится, если бойни будут закрыты?»
Он ответил: «Все проблемы мира разрешатся».
Только индуистский ум может так думать. Они думают, что если человек не будет есть говядину, все трудности будут разрешены. Это такая глупость. Но индуисты находились под этим влиянием многие столетия, они постоянно были обусловлены и говорили, что корова - это мать, несмотря на то, что быка они не признавали отцом. А это было бы рационально и логично.
Я спросил у Кишора Бирла: «Вы принимаете быка как своего отца?»
Он сказал: «О чем вы говорите?» Он рассердился.
Я сказал: «Не сердитесь. Если вы относитесь к корове как к своей матери, какой-то бык вынужден быть вашим отцом».
Он посмотрел на моего знакомого, который привел меня, а я сказал: «Вы можете сохранить при себе вашу чековую книжку. Возможно, вы сможете найти какого-нибудь идиота, который мог бы сделать эту работу. Я не могу никому сказать, что корова - это моя мать».
Он сказал моему знакомому: «В чем дело? Разве он не индуист?» Потому что индуист не может думать по-другому, он не может отрицать то, что корова - это его мать.
У меня не было бы возражений, если бы они признали всех животных своими матерями, отцами, братьями и сестрами, или, по крайней мере, далекими родственниками. Это можно было бы принять. Это был бы красивый мир, если бы люди приняли животных как своих братьев и сестер. Но выбрать одну только корову; это индуистская концепция, индуистский ум.
Каждый человек получает готовый ум, и этот ум навязывает ему определенные средства и цели. Это единственное, что не было дано вам существованием. Существование дало вам тело: любите тело, радуйтесь телу, пусть ваше тело танцует и не чувствует вины, не чувствует страха из-за того, что религия внушает вам это. И вы приблизитесь к вашему бытию через тело.
Никто не приближался к бытию через ум. Ум судит, это искусственное творение общества, которое направлено на то, чтобы подавить вашу индивидуальность, уничтожить вашу индивидуальность, не дать вам возможности открыть ваше истинное бытие. Вы рождаетесь с душой. Но вы совершенно не осознаете этого из-за ума. Ум никогда не позволяет вам быть в настоящем. Это та причина, по которой я так настаиваю на том, чтобы вы глубоко медитировали. Потому что медитация - это метод, при помощи которого вы можете освободиться от ума.
В тот миг, когда ума больше не будет, внезапно вы окажетесь в новом пространстве: такие свежие, красивые, блаженные. Это ваша душа, ваш не-ум. И после того как однажды вы попадете в это пространство, это пространство начнет расти внутри вас, и возникнет определенное энергетическое поле. Оно станет присутствием вашего бытия.
Вопрос: Я подозреваю вас в том, что вы украли мое творчество, и в подсознании я пытаюсь заключить с вами тайную сделку: «Хорошо, возьмите. Но в обмен дайте мне любовь и медитацию, блаженство и себя». Вы даете мне проблески, и потом они тоже исчезают; я сердилась на вас. Возлюбленный вор - мне нравится звать вас так - возлюбленный вор, не украдете ли вы меня?»
Према Панкаджа, ты говоришь: «Я подозреваю вас в том, что вы украли мое творчество!». Это совершенно ошибочно. В чем заключалось твое творчество? Третьеразрядные романы? Ты сама это прекрасно понимаешь. Ты считаешь это творчеством? Я не крал твоего творчества.
Просто из-за того, что ты здесь, ты осознала, какой мусор ты писала. Да, эти романа продавались, потому что есть люди, которые нуждаются в ширпотребе, они специально ждут появления чего-то третьеразрядного, потому что они не могут понять ничего лучшего. Я не крал твоего творчества, потому что моя цель заключается как раз в том, чтобы вы стали творческими. И если твое старое творчество ушло, это случилось из-за того, что в тебе теперь присутствует больше понимания, больше бдительности, больше сознания, и ты больше не сможешь писать весь этот вздор.
Я очистил тебя от всего этого вздора. Ты пришла сюда с умом, подобным яме для отбросов. И нужна была огромная работа для того, чтобы очистить твой ум. И ты говоришь мне теперь, что я украл твое творчество? Именно теперь возникла потребность, ты должна стать творческой. Теперь ты можешь создать нечто действительно очень красивое, нечто, что останется даже после того, как тебя больше не будет в этом мире, нечто, что переживет тебя.
Даже сегодня эти нелепые истории Чжуан-цзы настолько прекрасны, и их так приятно читать, мы ими наслаждаемся не меньше чем современники этой книги. Прошло двадцать пять столетий, но истории Чжуан-цзы все еще свежие, как утренние розы. Он не писал ничего особенно - нелепые истории, нелепые по той простой причине, что все человечество нелепо. Он хотел дать вам понять, насколько вы нелепые.
Однажды утром он проснулся очень печальный. Это было очень странно, потому что он был человеком, который всегда радовался; он был просветленным. Его ученики говорили ему: «Это очень странно. Мы никогда не ожидали того, что ты можешь печалиться»,
Он ответил: «Но нечто случилось со мной. Я тоже не ожидал этого, но это случилось. Все происходит независимо от того, хотите вы этого или нет. И я столкнулся с большими трудностями».
Они сказали ему: «Просто скажи нам; возможно, мы можем помочь тебе».
Он ответил: «Я скажу вам, прекрасно понимая, что никто не сможет помочь мне: ни вы, ни кто-либо другой. Но я хочу рассказать вам просто для того, чтобы вы поняли, насколько мое положение сложное!
Прошлой ночью перед тем, как я уснул, я прекрасно понимал, что я - Чжуан-цзы. Ночью мне приснилось, что я стал бабочкой».
Все ученики начали смеяться. Они сказали: «Это уже слишком. Сон - это сон, пусть он тебя не волнует».
Чжуан-цзы сказал: «Вы еще не выслушали всей истории. Утром, когда я проснулся, я снова обнаружил, что я - Чжуан-цзы».
Ученики сказали: «Трудность решена. Какая трудность? Это был просто сон. И он прошел. Ты снова Чжуан-цзы!»
Он сказал: «Вы идиоты, вы еще так и не поняли, в чем заключается трудность. А трудность вот в чем: Если Чжуан-цзы может быть бабочкой, какова гарантия того, что это не бабочка стала Чжуан-цзы? Хотите ли вы, чтобы я был бабочкой? Моя трудность заключается в том, что во мне появились большие сомнения. Я начал думать: а вдруг это бабочка уснула, и ей приснилось, что она - Чжуан-цзы? Если Чжуан-цзы смог увидеть во сне, что он стал бабочкой, почему бабочка не может увидеть во сне, что она стала Чжуан-цзы? Бабочка тоже может видеть сны. Я потерял свою сущность. Кто же я, спрашиваю я вас?»
Они все молчали. Он рассказывал такие нелепые истории, он легко создал совершенно нелепую ситуацию? Что можно было сказать этому человеку? Он был их мастером, поэтому они не могли грубить ему. Они сказали: «Мы должны пойти и помедитировать над этим. Что еще мы можем сделать?»
После чего пришел главный ученик, Ли-цзы, и ученики сказали: «Может быть, тебе удастся что-нибудь сделать. Мастер печальный, он сидит в кровати и не выходит к нам!»
Ли-цзы выслушал все, потом пошел к колодцу, набрал ведро воды, принес его и вылил на Чжуан-цзы.
Он сказал: «Ты, идиот, что ты делаешь?» И он выпрыгнул из кровати.
Ли-цзы сказал: «Я привел вас в чувства. Теперь скажите нам, кто вы: бабочка или Чжуан-цзы?»
Чжуан-цзы засмеялся. Он сказал: «Сын мой, если бы ты был здесь раньше, ты мог бы спасти меня от этого сумасшествия. Все утро я ждал тебя и надеялся, что, возможно, тебе удастся найти какое-то решение!»
Ли-цзы сказал: «Должен ли я принести другое ведро?»
Чжуан-цзы сказал: «Нет, этого достаточно. Я понял, кто я. Вода была слишком холодной, и ты испортил мне постель!»
Эта история все еще свежая, и она никогда не будет старой. Она всегда будет новой, как сейчас, как будто бы это только что случилось. Вы можете представить все это. Чжуан-цзы выпрыгнул из кровати и сказал: «Если бы ты был здесь с утра, ты мог бы спасти меня от этого сумасшествия».
Творчество - это большая редкость. Например, Халиль Джебран, когда ему было всего лишь двадцать один год, написал книгу «Пророк». Потом всю жизнь он пытался написать что-то лучше этой книги, но ему это не удалось. Он написал больше тридцати книг в более зрелом возрасте, когда он был опытнее, когда он был образованнее, но даже последняя книга, которую он написал перед смертью - ничто в сравнении с книгой «Пророк».
Если вы спросите меня, я скажу вам, что только «Пророк» - это творческое выражение его бытия. Все остальные книги - это просто попытки ума быть творческим. «Пророк» - эта книга вышла из его бытия без каких-либо усилий. Он был таким молодым, и он не думал, что сможет написать книгу, которая станет насущной в течение многих столетий. После того как он написал ее, весь мир отнесся к ней с таким уважением, эта книга была переведена на все языки мира. Многие люди считают, что эта книга более свята, чем даже Библия, Коран и Бхагавадгита.