Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Научные и научно-популярные книги » История » Руны. Обряды и наследие предков - Андрей Васильченко

Руны. Обряды и наследие предков - Андрей Васильченко

Читать онлайн Руны. Обряды и наследие предков - Андрей Васильченко
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Несение ветви

Хоровод вокруг дерева

Языческие символы рядом с христианским агнцем

Анализ йольских символов (иллюстрация из доклада сотрудника «Наследия предков»)

Йольские символы на календарных посохах

Знаки на календарном посохе начала XIX века

Примечания

1

Речь идет о строчке из партийного гимна НСДАП «Хорст Вессель»: «Es schau'n auf's Hakenkreutz voll Hoffnung schon Millionen» — «Миллионы, полные надежды, взирают на свастику».

2

«…Совершенно вводит в заблуждение, когда Герман Вирт в труде „Происхождение человечества“ пытается установить матриархат как нордическо-атлантическую форму жизни, но одновременно признает солнечный миф как нордическое достояние. Матриархат постоянно связан с хтонической верой в богов, патриархат — с солнечным мифом. Почитание женщины у нордического человека основывается как раз на мужской структуре бытия. Женское начало в Малой Азии в дохристианское время привело к культу гетер и коллективному сексу. Доказательства, которые приводит Вирт, поэтому являются более чем неубедительными».

3

Так в 1926 году охарактеризовал себя в своих дневниках Йозеф Геббельс.

4

Богомилы — представители раннехристианской мистической секты.

5

Речь идет о короле Генрихе Птицелове.

6

С немецкого переводится как «розовый гном».

7

Ритуальное имя Карла Марии Вилигута.

8

В оригинале — «снежная ведьмочка».

9

Тинг — у народов Северной Европы народное собрание, торжественное мероприятие.

10

Вагенбург — военный город из повозок, немецкое «гуляй-поле».

11

В СС предпочитали использовать не слово «Рождество» (Weihnachten), а его близко созвучный синоним — «Священная ночь» (Weihenacht).

12

Дословный перевод немецкого слова Sinnbild, который традиционно переводится на русский как «символ».

13

В дословном переводе с немецкого «туя» означает «древо жизни». — Примеч. A.B.

14

В дословном переводе с немецкого слово Malzeichen означает «знак умножения» — Примеч. A.B.

15

Специфические карнавальные празднования, проводимые в юго-западной Германии — Примеч. A.B.

16

Лyp — германский духовой инструмент.

17

Подразумевается Лютер — Примеч. переводчика.

18

Стало дурной традицией классифицировать все неопределяемые знаки как «колдовские» и говорить о колдовстве, где его не было и в помине. Это происходит от неспособности определить духовное развитие событий. Замешательство в этих гуманитарных сферах настолько велико, что одной из первоочередных задач германистики должно являться разъяснение понятий «колдовство», «культ», «жертвоприношение».

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Ольга
Ольга 09.12.2025 - 23:40
Очень тяжёлая книга .. Морально тяжёлая
Ксюшка
Ксюшка 08.12.2025 - 13:01
Ну и сюжет! Не успевала переключаться) Сексуально, развратно, местами драматично. Автор молодец,!
Наташа
Наташа 06.12.2025 - 23:21
Успешный мужчина плюс успешная женщина. Идеальный союз
Tanya
Tanya 05.12.2025 - 01:38
Перечитываю книгу второй раз и все равно нахожу что-то новое. Замечательная история
Женя
Женя 04.12.2025 - 00:34
Эх, а где окончание? Где счастливый финал,?