Рожденная пламенем - Эбби-Линн Норр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сэксони, – произнес он, посмотрев мне в лицо, в глаза. Протянул руку, и я пожала ее. И тут, будто связи между нами, которую я только-только почувствовала, было недостаточно, волна ошеломительного тепла, исходившая от его рукопожатия, поразила меня. Словно ток по проводам, жар поднялся прямо мне в сердце. Мне показалось, наши руки внезапно стали состоять из расплавленного металла и спаялись вместе. Брови мои подскочили вверх от неожиданного ощущения.
– Это связь магов, – пробормотал Базиль. – Причин волноваться нет.
Я открыла рот, но слова застряли в горле. Когда он отпустил мою ладонь, она еще продолжала пульсировать. Ощущение не было противным, просто неожиданным и странным. Я взглянула на ладонь, но выглядела она как обычно.
– Сэксони? – Я обернулась на голос отца. Они с Базилем уже поднялись по ступенькам и собирались войти в дом. Отец вскинул брови. – Ты идешь?
Я схватила свой багаж и устремилась к ним.
– Да, извините.
Холл был просторный, с ковровой дорожкой на полу. В него выходило множество арочных проемов и дверей. Справа возвышался огромный пустой камин с покрытым сажей дымоходом. Потолок терялся далеко наверху, там взгляду открывались еще три этажа с балконами, выходившими в холл. Мы с отцом ахнули от восхищения.
– Здесь сейчас зловеще тихо, – заметил Базиль. – Простите за это. Мои студенты на летних каникулах. Но зато это самое удобное время для визита. Итак, – продолжил он, отойдя на пару шагов и раскинув руки так, что трость его закачалась на пальцах правой ладони. – Добро пожаловать в «Арктурус».
Глава 10
Базиль провел нас по второму этажу, где располагались три просторные гостиные с уютной мебелью, отделанные типично английскими обоями и украшенные картинами. Он объяснил, что это общие залы, которыми все могут пользоваться в любое время. В двух из них были огромные окна, выходившие на большущий зеленый двор, а за зелеными просторами виднелся океан. Потом он показал нам кухню и столовую, библиотеку с запахом старых книг и дверь своего кабинета. После мы вышли на внутренний двор, вымощенный брусчаткой. По другую его сторону возвышалось еще одно здание, намного более современное, чем остальная часть поместья.
– Это здание огнестойкое, – пояснил Базиль, – по понятным причинам. – Он отпер ключом огромную металлическую дверь, вынув его из кармана пальто. – Здесь у нас проходят практические занятия и тренировки.
Мы вошли в одно из самых необычных пространств, где мне доводилось бывать. Воздух там был прохладный, потолок высокий, и имелось много металлических поверхностей, странных на вид инструментов, а еще парочка запертых комнат с тонированными стеклами в дверях.
– Все, что мы здесь делаем, напрямую связано с нашими магическими силами огня: учимся использовать их, контролировать, оттачивать и доводить до совершенства. Но не все студенты проявляют интерес к занятиям.
– Почему же? – глаза отца перескакивали с одного странного предмета на другой: он рассматривал металлические брусья, блестящий черный пол, замысловатые приспособления с цифровыми экранами и панелями.
– Маг огня ощущает боль, Сэксони знает, – кивнул мне Базиль.
– Да, я им рассказывала, – подтвердила я. – Но у меня боли больше нет.
– Полагаю, она прошла вскоре после горения? – спросил Базиль.
Я кивнула.
Базиль повернулся к моему отцу.
– Среди сверхъестественных ваша дочь необычное явление, даже не испытай она горение. Но теперь она… – на лице его отразились чувства, которые я не могла распознать. – Она невероятная редкость.
Оглядывая тренировочное пространство, я признавалась самой себе, что заинтригована. Чему я могу научиться здесь, каким навыкам управления огнем? Базиль сказал, что я редкое явление, не окажу ли я себе плохую услугу, не попытавшись хотя бы выяснить, на что способна? От мысли потренироваться с Базилем сердце забилось с невероятной скоростью.
– Каким вещам вы обучаете на первом уровне? – поинтересовалась я.
– Рад, что ты спросила, – ответил Базиль, остановившись у большой квадратной панели, затянутой винилом. К ней был присоединен странный цифровой датчик. – С разрешения твоего отца я попрошу тебя пройти несколько базовых тестов. Это поможет нам понять, на каком этапе ты находишься. – Он перевел взгляд на отца. – Зная его, я смогу дать рекомендации Сэксони – определить, сколько времени ей придется пробыть здесь и что именно делать.
– Звучит разумно, – согласился отец. – Меня это устраивает.
Базиль потянулся к нагрудному карману и вытащил сложенный лист бумаги.
– Необходимо, чтобы вы подписали эту форму. А потом я попрошу вас наблюдать за нами вон оттуда, – он указал на обитую металлом комнату, которая на первый взгляд была прикручена к потолку. Металлический каркас окружал стеклянный футляр, а попасть туда можно было только по длинной металлической лестнице, опиравшейся о стену. – Просто предосторожность, – добавил Базиль. – Мы здесь помешаны на вопросах безопасности.
– Это прекрасно, – ответил отец, взяв из рук Базиля бумагу и развернув ее. Он пробежал текст, взял из рук Базиля ручку, положил бумагу на перила и, нагнувшись, поставил подпись.
– Спасибо, – сказал Базиль, забирая бумагу и засовывая в нагрудный карман. – Приложу к документам, когда мы закончим тренировку. Не возражаете? – и он кивнул в сторону металлической комнаты.
Отец решительно полез по лестнице, шаги его гулко отдавались на металлических ступеньках. Он вошел в комнату и закрыл дверь. Потом появился у стеклянного окна, наблюдая за нами.
Я повернулась к Базилю:
– Он нас слышит?
– Да, – ответил он. – В комнате есть динамики, передающие звук того, что происходит внизу.
Он снял пиджак и сунул в металлический ящик.
– Хочешь глоток воды перед тем, как начнем?
– Да, пожалуйста. – В желудке запорхала целая стая стрекоз. Вот оно. Меня проэкзаменует тот, кто сможет многое рассказать о моих способностях.
Базиль взял металлическую кружку с соседней полки и налил мне воды из кулера. Я выпила ее до последней капли и вернула кружку. Сняла кардиган и сунула в тот же ящик, где лежал его пиджак. Мы посмотрели друг на друга. И я снова вспомнила про связь между нами. Он выглядел расслабленно, и я тоже успокоилась.
– Не возражаешь, если я сначала задам пару вопросов? – Базиль оперся о письменный стол и стал закатывать рукава.
– Задавайте.
– Во время горения сколько, хотя бы примерно, времени ты провела без воды?
Я нахмурилась, пытаясь вспомнить.
– Я не уверена. Иногда я теряла сознание. – Глаза мои украдкой упали на клетку, где ждал отец. Подробности могут его расстроить.
– Больше восьми часов?
– Мне кажется, больше двенадцати, – ответила я.
Какая-то эмоция промелькнула на лице Базиля. Даже тень эмоции. Удивление? Ужас? Я не была уверена.
– И что ты испытала, когда получила воду? Что чувствовала на следующий день? Какие были эмоции? – он закончил закатывать рукава и скрестил руки.
Я колебалась: меня поразило только





