Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Проза » Русская классическая проза » Воображаемые жизни Джеймса Понеке - Тина Макерети

Воображаемые жизни Джеймса Понеке - Тина Макерети

Читать онлайн Воображаемые жизни Джеймса Понеке - Тина Макерети
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
дикарей и пейзажей» многое говорят об обществе, в котором обнаружил бы себя настоящий Хеми Помаре.

Сцена вечера в Королевском обществе также взята из реальной жизни – многие подробности об участниках и экспонатах взяты из описаний в газетах. Однако ход их общения и разговоры вымышлены. Кроме того, первый эпиграф – это цитата о Хеми Помаре из лондонской газеты The Daily News, а обзоры выставки в Египетском павильоне практически без изменений позаимствованы из газет и журналов того времени.

Мистер Ангус, мисс Ангус и все остальные персонажи являются плодами моего воображения, хотя известно, что отец Джорджа Френча Ангаса занимался строительством экипажей и торговых судов и что в 1846 году Джордж, даже если исключить прочих членов его семьи, проживал в Лондоне в районе Дорсет-сквер на Аппер-Глостер-стрит.

Прочие полезные источники:

The Shows of London Ричард Д. Олтик (Belknap Press, Cambridge, Mass., 1978).

Национальная библиотека и библиотека Александра Тернбулла для доступа в архивы британских газет и оригинальную копию «Жизни дикарей и пейзажей» (Savage Life and Scenes) Ангаса.

Исторические произведения Джудит Фландерс, Ли Джексона и всех замечательных историков и энтузиастов исследования викторианского Лондона в твиттере – ваши статьи и наблюдения, которые мне посчастливилось найти, сделали эту книгу богаче, чем она могла бы быть.

NGA MINI – благодарности

Предполагается, что писатели работают в одиночку, но создание книги – это совместный труд. Я глубоко признательна за ту многоплановую поддержку, которую оказали этой книге разные люди и разные коллективы. «Воображаемые жизни Джеймса Понеке» не появились бы, если бы не всяческие виды поощрения, которое я получала. Будь то грант, обратная связь или личная tautoko[76], это содействие позволило мне справляться с жизнью писателя, продолжать думать о сюжетной канве и обрести чуть больше уверенности в своих силах. Много раз мои шаги замедлялись. И много раз поддержка следующих людей позволяла мне просто продолжать идти.

Ka nui te mihi ki a[77]:

Creative New Zealand, Randell Cottage Writers Trust и Beatson Fellowship за финансовую поддержку. Также Commonwealth Writers за неожиданный подарок в виде международной премии. Двум замечательным людям, благодаря которым эта книга обрела дом в Великобритании: Скотту Пэку из Eye & Lightning Books и моему агенту, Шарлотте Сеймур из Nurnberg Associates. Это подарок – работать с людьми, для которых не существует границ в поисках историй, расширяющих наши миры. И Джейн Паркин за всегда щедрое и тщательное редактирование, так же как и всю команду Penguin Random House NZ. Мне повезло работать с такими понимающими людьми.

Ngā mihi hoki[78] моим особенным читателям, Моане Джексон и Виктору Роджеру и моей писательской группе. Это безмерное везение и честь, когда за твоей работой следят такие проницательные глаза.

Наконец, моей whānau, особенно Лорри, Котуку и Аквиле. Я безмерно горжусь вами. Спасибо за ваше терпение и за то, что вы мой чудной и веселый дом, в котором никогда не скучно.

No reira, ngā mihi mīharo ki a tātou katoa[79], мои коллеги по цеху, мои коллеги по духу, мои семьи, за всю kaha[80].

Об авторе

Тина Макерети пишет романы, художественную литературу и автобиографические эссе. Вместе с Вити Ихимайрэ она является редактором антологии «Черные отметки на белой странице» (Black Marks on the White Page) (Vintage 2017) в которой отдается дань писательскому мастерству маори и полинезийцев.

В 2016 году ее рассказ «Черное молоко» (Black Milk) выиграл Приз за лучший рассказ писателей стран Содружества по Тихоокеанскому региону.

Ее первый роман «Где поет кость Рекоху» (Where the Rekohu Bone Sings) (Vintage 2014) в 2014 году получил премию Ngā Kupu Ora Aotearoa Māori[81], Книжную премию за художественное произведение, также присужденную ей за сборник рассказов «Однажды в Аотеароа» (Once Upon a Time in Aotearoa).

В 2009 году она получила от Королевского общества Новой Зеландии премию Манхайра за писательское мастерство в жанре научно-популярной литературы и премию Пикихуиа за лучший рассказ на английском языке.

Она представляла свое творчество в Новой Зеландии, Франкфурте, Тайбэе, Ямайке и Великобритании. Тина преподает писательское мастерство и литературу стран Океании в университете Мэсси.

www.tinamakereti.com

Примечания

1

Потомок, потомки (маори). (Здесь и далее прим. перев.)

2

Выставочное здание в восточной части Риджентс-парка в Лондоне, было построено в 1827 году для экспозиции «Панорамного вида Лондона» Томаса Хорнора, самого большого полотна, когда-либо написанного рукой художника. Вдохновением для архитектора стал римский Пантеон. Было снесено в 1875 году.

3

Естественная гавань у южной оконечности Северного острова Новой Зеландии. На ее западном берегу расположена столица Новой Зеландии, город Веллингтон, маорийское название которого, Понеке (Poneke), считается транслитерацией сокращенного «Порт-Ник» (Port-Nick). С 1984 года называется гаванью Веллингтона.

4

Новозеландский «лен» широко использовался в быту для изготовления всевозможных плетеных изделий и одежды.

5

Традиционная новозеландская корзина, напоминает по форме современную плетеную сумку для покупок.

6

Волокна из формиума, используемые для изготовления одежды, в то время как цельные листья формиума используются для плетения, например корзин-кете.

7

Мушкетные войны (англ. “Musket wars”) – многочисленные сражения между племенами маори в первой половине XIX века с применением полученного от европейцев огнестрельного оружия. В результате многие племенные группы были полностью истреблены. Однако огнестрельное оружие позволило маори успешно противостоять британским колонизаторам и по договору Вайтанаги в 1846 году получить равные юридические права с британскими подданными.

8

Вернитесь!

9

Сын мой, дитя мое.

10

Новозеландская собака.

11

Традиционная для маори татуировка лица и тела, наносится на кожу с помощью специального зубила, в результате на коже появляются шрамы. Моко считались священными.

12

Генеалогия рода, фундаментальный принцип культуры маори. Человек, читающий свою факапапу, провозглашает свою идентичность, связь с землями предков и силой их духа.

13

Подокарп тотара – вечнозеленое хвойное дерево высотой до 30 метров, произрастает исключительно на территории Новой Зеландии. Древесина отличается высоким содержанием масел и использовалась маори для изготовления каноэ, а также для резьбы по дереву.

14

Мистер Уиллшер продал Кровавому Джеку

Двести мешков муки,

И маори понес их все на спине

По прекрасным берегам Новой Зеландии (англ.).

15

Сухопутный китобой и салага бедовой,

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈