Дыхание страсти - Розанна Битнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Никто не придет к тебе на помощь, шлюха, — услышала она отдаленный голос. Кто-то навалился на нее, порвал блузку. — А шериф ушел по делам. Мы с тобой здесь вдвоем, малышка. Я еще не поужинал, но собираюсь это вскоре сделать.
Ее самый страшный кошмар воплощался в жизнь. Нина чувствовала, как он мнет ее грудь. Ей вдруг показалось, что все это происходит с ее матерью, а она маленькая девочка, сидит в углу и плачет, в то время как мать взывает о помощи. Она услышала крик. Но это был ее собственный крик.
— Да заткнешься же ты наконец? — спросил ее мужчина. Нина вновь ощутила удар, а вслед за этим грубые руки на своих бедрах.
— Крейтон!
Крейтон — это фамилия Стэна. Значит, его зовут.
— Что ты делаешь? Слезай с нее!
Нина почувствовала, что может дышать свободно.
— Убирайся из камеры!
— Я думал, что вы ушли, шериф. Черт, да я просто…
— Ты только что пытался изнасиловать беззащитную женщину! Она — заключенная, Крейтон, а не твоя шлюха! Я отвечаю за нее. Ее приговорили к трем годам тюрьмы, а не к трем годам избиений и насилия! Убирайся отсюда немедленно!
— Что за черт, шериф? Она ведь просто ко-нокрадка, которая, скорее всего, спала со всеми бандитами.
— Мне на это плевать. Пусть она даже самая известная шлюха в Нью-Мексико! Это не дает тебе права набрасываться на нее в мое отсутствие. Я хочу, чтобы ты вел себя так, как подобает стражу закона. У нас из-за нее и так полно хлопот. Не хватало, чтоб мексиканцы узнали, что ее тут избивают и насилуют! Убирайся отсюда и оставь свою бляху на моем столе. Ты уволен!
Наступила тишина.
— Из-за мексиканки?
— Из-за того, что не можешь контролировать себя! Ты опять напился. Я не могу тебе доверять. Уходи!
Нина повернулась на бок и сжалась в комок. Она сознавала, что шериф склонился над ней и говорит, что все в порядке и он пришлет ей врача. Потом в глазах у нее потемнело, и она потеряла сознание. Когда Нина пришла в себя, какая-то женщина мыла ее и помогала переодеться в чистую одежду — одну из ее красных рубашек и замшевую юбку, которую ей разрешили держать в камере.
У нее все болело, особенно челюсть и голова. Она не знала, что у нее на лбу появились две огромные синие шишки, что ее губа рассечена, а лицо покрыто ссадинами. Она не была уверена, надругался ли Стэн над нею, но при своем невежестве в таких вещах она полагала, что он вполне мог это сделать, хотя и не помнила, как все случилось.
Полностью придя в себя, Нина услышала пение птиц и почувствовала солнечные лучи на своем лице. Она открыла глаза и сразу же поняла, что один глаз распух и заплыл. Она увидела решетку на окне и приподнялась в постели, понимая, что ее перевели в камеру с окном. Уже за это она должна благодарить судьбу, хотя каждое движение причиняло ей боль. У нее болело все, особенно же лицо и ребра.
Чувство унижения и горечи охватило девушку. С ней обошлись тут даже хуже, чем в банде Джеса Хьюмса. И где гарантия, что это не повторится? Она была абсолютно беззащитна в этой камере. Если бы не появился шериф… Нина силилась что-то вспомнить. Как далеко зашел в своих домогательствах помощник шерифа? Какая картина предстала перед глазами шерифа, когда он пришел ей на помощь? Она прикоснулась рукой к животу, и у нее перехватило дыхание от нахлынувших кошмарных воспоминаний. Ей нужно предпринять что-то, чтобы не сойти с ума. Несмотря на боль, она подтащила стул к окну и взобралась на него. У нее кружилась голова, так что ей пришлось держаться за решетку, Нине все же удалось посмотреть в окно. Какое это чудо — просто видеть людей, идущих по улице. Она заметила, что толпа в основном состояла из мексиканцев. Одни продавали фрукты, другие отдыхали. Возле желоба, наполненного водой, сидел какой-то мужчина, надвинув на глаза сомбреро. Жизнь продолжалась. Как ей хотелось покинуть тюрьму и вернуться к нормальной жизни. Она вновь вспомнила Клея. Если бы он был рядом, то не позволил бы Стэ-ну Крейтону даже приблизиться к ней. Она сидит в тюрьме только потому, что оказалась там, где ей не надо было быть, а Крейтон гуляет на свободе после того, как избил ее и пытался изнасиловать. Она не могла понять американского правосудие.
Нина смотрела на оживленную улицу, в отчаяние пытаясь забыть о том, что случилось, боясь взглянуть на себя в зеркало. Девушка дотронулась до лба и нащупала шишки. Потом она почувствовала боль в животе и решила, что ей лучше прилечь.
Нина уже хотела отойти от окна, когда увидела человека в военной форме, едущего по улице верхом на коне. Ее сердце радостно забилось, когда она узнала свою лошадь, скачущую за этим военным. Это ее конь! Но ее коня мог привести сюда не кто иной, как… Клей Янгблад!
Она, как завороженная, смотрела на всадника, приближающегося к тюрьме.
Наконец он остановился, снял шляпу и вытер лоб. Нина узнала эти русые волосы песочного цвета.
— Клей, — прошептал она. Он жив! Более того, он прискакал, чтобы освободить ее!
Глава 17
Клей вошел в небольшую комнату при тюрьме, где за столом сидел шериф Марион Синклер и пил кофе из большой кружки. Перед ним на столе стоял поднос с едой. Это был пожилой человек с седыми волосами и такими же усами. Солидный живот говорил о том, что шериф любит поесть и выпить. В его светло-голубых глазах отразились удивление и уважение, когда в маленькую комнату вошел внушительного вида офицер. Внешность у этого высокого и стройного военного была весьма впечатляющей.
— Вы шериф Синклер? — спросил Клей, держа в руках бумаги об освобождении Нины из тюрьмы и моля Бога, чтобы все прошло нормально.
За окном прогромыхала телега, подняв столб пыли, часть которой проникла в душное помещение. Синклер встал и поставил кружку на стол.
— Да, это я. Чем могу служить? — Он внимательно вглядывался в серебристую нашивку на кителе Клея. — Лейтенант?
Клей кивнул.
— Лейтенант Клейтон Янгблад, шериф, из Кэмп Верде, что в Техасе. Я разыскиваю заключенную, которая, по-видимому, находится в вашей тюрьме. Если только ее не повесили. Ее прислали сюда из форта Филмор. Это мексиканка по имени Нина Хуарес.
— Мексиканка Хуарес? Да, она находится наверху.
При этих словах сердце Клея бешено забилось в груди. Нина! Она жива!
— На кой черт понадобилась армии эта ничтожная конокрадка? — спросил Синклер.
Клей протянул ему пакет.
— Ее следует перевести в Техас. Она разыскивается там по обвинению в нескольких преступлениях. Эти распоряжения подписаны моим командиром, майором Келлером. Мне поручено доставить мисс Хуарес в Техас.
Синклер усмехнулся и вновь сел, взяв в руки бумаги.
— Вы будете удивлены, — заметил он. — Мой помощник убедился пару дней назад, что этот зверек не поддается приручению. Будьте осторожны с ней, лейтенант. — Шериф дернул себя за ус, изучая ордер. — Хм. Похоже на то, что какой-то богатый фермер хочет, чтобы она понесла наказание. Я полагаю, что в Техасе немало жертв конокрадов, которые хотели бы лично расправиться с ней. Мисс Хуарес страшно повезет, если ей удастся вновь избежать петли.