Королевство ангелов - Мария Кущиди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Всем надо рано или поздно что-то кому-то сказать. Если бы люди не слушали друг друга, то мы все были бы несчастны. Если ты пришел за этим ко мне, то я выслушаю тебя.
Ирэн забрался под отступ, сил напротив Вальяма, неловко опустив глаза. Тема будущего разговора его очень сильно тревожила.
− Прости меня, Вальям, что я так грубо с тобой обходился. Мне не следовало этого делать. Ни с кем. – Ему было не по себе от собственных слов, но Вальям же видел в них искренность, а это значило для него многое. – Я понимаю, что жестокостью и грубостью ничего нельзя добиться. Если только тебя самого добьют когда-нибудь. Я видел, как вожак волчьей статьи истекал кровью и после был убит человеком в черном костюме. Он был похож на смерть, и я так сильно был напуган, что на миг представил, что он однажды придет и за мной. Тот волк был убит из-за меня. В его глазах даже после смерти осталась ненависть и боль. Я видел это и теперь не могу избавиться от этого воспоминания. Любой вожак будет защищать свою территорию, но иногда можно обойтись и другими способами, не убийством. Хоть мы и отогнали волков от девушки, мне все равно дурно от того, что я сделал. Можно было просто напугать их, отвлечь. А я был настолько зол, что и не подумал о другом, кроме как убийстве. Вальям, я тут подумал и решил предложить тебе быть… быть моим другом, − последнее он произнес неуверенно, с опаской; видно, он никогда не произносил этого слова.
− Ты это серьезно? – Вальям не ожидал от него подобных слов, поэтому и удивление не смог скрыть на своем лице.
− У меня никогда не было друга. Только банда, шайка, называй, как хочешь. Мы жили по тем законам, которые были только в звериных семьях. Мы не знали, я не знал, что есть нечто иное, что людей делает счастливыми. Не нужно получать синяки, ссадины, и не нужно их наносить. Если бы ты научил меня жить по-другому, я был бы другим, счастливым человеком, как и ты.
− И ты уверен, что сможешь измениться? Не каждый на это способен.
− Я сделаю все, что угодно, лишь бы прошлое оставило меня в покое. Не хочу ранить и быть раненым.
− Ты не лжешь, я чувствую по твоему голосу. И если ты решился поменять все, выброси тот камень, который подарил тебе Колен.
− Почему? Ты же сказал мне его сохранить.
− Ради мертвецов жить нельзя. У них своя жизнь, связи с которой быть не должно. Верни камень в воду, и все образуется. Колен остался в прошлом. Не думай, что он обидится. Он будет счастлив, увидев, как твоя жизнь изменилась. Так бросай же! Нечего жалеть!
Сначала Ирэн колебался, не знал, как поступить, ведь этот камешек был единственной ниточкой, ведущей к брату. Но Вальям был убедителен, и парень все же решился. Размахнувшись, он бросил этот камень в реку и долго смотрел, как капли дождя гулко ударяют о ее поверхность.
Они еще долго сидели под этим отступом, разговаривали и смотрели, как дождь постепенно прекращается.
После разговора по душам мальчишки вышли в поле и направлялись в сторону дороги, на которой все так же гулял народ, что-то радостно гогоча и смеясь, не скрывая своих эмоций. Ирэн впервые улыбнулся и бросился в толпу, подгоняя Вальяма, который немного от него отставал.
На улице было прохладно, свежо, и свежесть эта ласкала мирные души обитателей Грей-Стоуна, этого провинциального городка, где не было места несчастью и горю. Мальчишки пытались догнать друг друга, дразнили, и все больше детворы вовлекались в их простую игру, забывая о времени. О, время здесь было тоже особенным. Нет, оно не шло в обратную сторону и не чудило. Каждая секунда приносила радость и не твердила о скуке или печали.
Саналия собирала смородину, что росла за домом, и громко напевала мелодию, которая звонко разлеталась по окрестностям, и каждый, кто ее услышал, замирал, чтобы послушать эту простую, но тонкую песнь о маленьком соловье, который беспечно пел о своей красивой, но почему-то тоскливой жизни. Эту песню Саналия когда-то пела маленькому Мильвену, укладывая его в кроватку. С тех пор, как он был отдан в поместье Миллиал, она больше не обращалась к ней, даже не вспоминала. Однако сейчас ее голос снова складывает эти легкие слова в песню, от которой замирал весь мир, что окружал ее маленький домик.
Спи, соловушек, лететь не нужно вдаль,
Просто спи и не тревожься,
Мама защитит тебя.
Спи, мой маленький крылатик.
Там, вдали, прекрасный луг,
Но опасен он для птички,
Крылья чьи еще слабы.
Я укрою синим небом этот луг,
И волшебный снегопад из звезд
Будет нежить эти легкие цветы,
Чтобы снился лишь покой тебе.
Спи, соловушек, еще не рассвело,
Просто спи, закрой глаза,
И синева закружит сон твой.
Спи, соловушек мой, за окном – покой.
Мама здесь, с тобой.
Саналия сама придумала эту песню, сложила ее из парочки слов, которые рождали у нее приятные чувства, связь с ее любимым ребенком. Она пела ее сейчас, чувствуя, как эта песня поднимается ввысь, прямо в небо, и где-то далеко оба ее дорогих сердцу сына слышат ее и вспоминают о ней. И это была правда. И Мильвен, и Вальям одновременно почувствовали что-то очень теплое в груди. Это что-то быстро и очень приятно разлилось по всему телу и заставляло беспричинно их улыбаться.
Тогда оба они поняли, что матушка думает о них.
Шлепая босыми ногами по лужам, Вальям и Ирэн звонко смеялись, кружили и пританцовывали в такт друг другу, пока Вальям не свалился в лужу. Его красивые светлые волосы окрасились в черный цвет, а лицо вымазалось, изменив мальчика до неузнаваемости. Только его бирюзовые яркие глаза сияли, не тускнея.
− Вальям проиграл! В лужу упал! – загоготал Ирэн, но рука Вальяма схватила его за рубаху и резким движением потянула вниз; парень оказался в той же луже, в которой сидел мальчик. – А вот это уже нечестно!
− Все равно в одной же луже оказался со мной! Ха! Победитель?!
Какая-то старушка, проходя мимо, заметила мальчишек и что-то начала ворчать, крутя перед лицом своей тростью.
− В луже сидят, как поросята! Мать как отмывать будет? Ах вы чертята!
Выпрыгнув из черной ямы, они бросились прочь, не прекращая смеяться над словами старушки. Их все веселило в этот день, и печали уже не было места.
Ирэн начал новую жизнь, разобраться в которой ему успешно помогал наш юный герой.
Однако слова старушки не были правдой. Ирэн снова пробрался в дом, сымитировав для дедушки голос