Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Документальные книги » Публицистика » Литературная Газета 6483 ( № 41 2014) - Литературка Литературная Газета

Литературная Газета 6483 ( № 41 2014) - Литературка Литературная Газета

Читать онлайн Литературная Газета 6483 ( № 41 2014) - Литературка Литературная Газета
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 34
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Оргкомитету поручено в трёхмесячный срок разработать и утвердить план основных мероприятий по подготовке и проведению празднования памятной даты.

Обеспечение деятельности оргкомитета возложено на Роспечать.

Документ рассмотрен и одобрен на заседании Правительства Российской Федерации

9 октября 2014 года.

МЕЖДУ ТЕМ

В 2015 году исполняется

100 лет Константину Симонову

100 лет Сергею Смирнову

200 лет Петру Павловичу Ершову

В 2016 году

150 лет Вячеславу Иванову

150 лет Дмитрию Мережковскому

В 2017 году

200 лет А.К. Толстому

200 лет Александру Сухово-Кобылину

В 2018 году

100 лет Александру Галичу

100 лет Михаилу Луконину

100 лет Александру Солженицыну

100 лет Николаю Тряпкину

150 лет Максиму Горькому

200 лет Ивану Тургеневу

Комментарий «ЛГ»

Как нам стало известно, от культурных учреждений на местах уже требуют планы мероприятий по проведению 100-летия А. Солженицына. Такая поспешность не может не удивлять, особенно в свете того, что к выше перечисленным юбилеям не только не созданы оргкомитеты по их подготовке, но не предпринимается ни малейших попыток просто завести о них речь на государственном уровне. А ведь Горький и Тургенев даже не великие русские писатели, а величайшие. Товарищ правительство (как писал В. Маяковский), ты же обещало быть равноудалённым! Лучше будь равноприближённым.

Теги: литературный процесс

Но есть в душе особенные струны...

В Краснодаре состоялась первая Международная конференция "Наследие Ю.И. Селезнёва и актуальные проблемы журналистики, критики, литературоведения, истории". Инициатором её проведения выступил факультет журналистики Кубанского государственного университета (КубГУ).

Фёдор Тютчев когда-то метко подчеркнул: «Судьба России уподобляется кораблю, севшему на мель, который никак не может быть сдвинут с места, и лишь только одна приливающая волна народной жизни в состоянии поднять её и пустить в ход». Но волна народной жизни не рождается сама по себе - ей нужен движитель. Одним из таких мощных движителей русского самосознания был кубанец Юрий Иванович Селезнёв. Выпускник историко-филологического факультета тогдашнего Краснодарского педагогического института (ныне Кубанский государственный университет) стал одной из знаковых фигур в отечественном литературоведении и критике. Он – автор многих статей, исследователь творчества Достоевского, главный редактор знаменитой молодогвардейской серии «ЖЗЛ», заместитель главного редактора журнала «Наш современник»...

Но это лишь внешняя сторона его славного, но, к сожалению, недолгого творческого пути. Свой земной путь Юрий Иванович закончил на Кунцевском кладбище 16 июня 1984 года, прожив всего сорок четыре года. Однако эхо его провидческих воззрений звучит и сегодня, спустя три десятилетия.

Об этом говорили на конференции прозаики Виктор Лихоносов, Вера Галактионова, Юрий Козлов, критики Сергей Куняев, Юрий Павлов, поэт Николай Зиновьев, руководитель Департамента печати и средств массовых коммуникаций администрации Краснодарского края О. Горохова, ректор Кубанского государственного университета М. Астапов, председатель краевой организации Союза писателей России С.Н. Макарова, декан факультета журналистики Н.П. Кравченко, литературоведы, филологи, представители общественности.

О своих встречах с Юрием Селезнёвым участникам конференции рассказал в своём видеообращении председатель фестиваля православного кино «Золотой витязь» Николай Бурляев: «Я часто вспоминаю слова Селезнёва: «Нужно действовать... Разве мы не у себя дома живём? Чего мы боимся?» Я помню, как в апреле месяце 84-го года, уже прочитав книгу о Достоевском и узнав о том, что Юрий Иванович собирается писать книгу о Лермонтове, я захотел с ним увидеться, узнать, что он думает о великом поэте. Встреча состоялась. Знаете, иногда желаемое не совпадает с действительностью, а здесь всё совпало. Духовная устремлённость к идеалу, речь без иносказаний, нравственная чистота, бесстрашное упоение боем – всё было прекрасно в этом удивительном человеке».

«Литературная жизнь Юрия Селезнёва проходила в атмосфере боя на литературной ниве – за душу человеческую, за совесть человеческую, за русскую гармонию, – отметил в своём выступлении критик Сергей Куняев. – В этом направлении он и работал в должности заведующего серией «Жизнь замечательных людей» в издательстве «Молодая гвардия». Книги Михаила Лобанова, Сергея Семанова, Олега Михайлова, Игоря Золотусского, Валерия Сергеева, выходившие в то время в этой серии, читатели буквально рвали из рук, сметали с прилавков книжных магазинов. Русская литература в своём подлинном значении, в своей адекватной интерпретации, очищенная от всех накопившихся за десятилетия вульгарно-социологических и «либерально-прогрессистских» напластований, вставала с их страниц. Селезнёв и здесь, на ниве литературной политики, в высоком смысле этого слова был на высоте. Его незримое влияние на самого читающего в мире русского человека той поры отрицать невозможно».

На конференции было представлено более семидесяти научно-исследовательских сообщений. В их числе следует отметить «Метод Юрия Селезнёва» (Ал. Татаринов, КубГУ, Краснодар), «Уроки Ю. Селезнёва и грани его языковой личности» (И. Лукс, Карлсруэ, Германия), «Проблемы литературы русской эмиграции в наследии Ю.И. Селезнёва» (Н. Прайс, Кембридж, Великобритания), «Литературная личность: эстетический семиозис и метатекст» (А. Кузнецова, ЮФУ, Ростов-на-Дону), «Интенции анализа переписки «В.П. Попов – Ю.И. Селезнёв: диалоги о славянофилах» (Л. Рягузова, КубГУ, Краснодар)...

Со своими сообщениями выступили студенты и аспиранты факультета журналистики. К ним обратился старейший писатель Кубани Виктор Лихоносов: «Я думаю, что старшее поколение не обидится, если я скажу, что пришёл сюда ради вас, молодые люди. Пришёл, чтобы рассказать о нашем замечательном земляке, бывшем студенте вашего вуза, моем товарище. Я хочу, чтобы вы запомнили это имя – Юрий Селезнёв. Впрочем, вы, думаю, его не только запомнили... Вы попытались понять душу Юрия Ивановича».

Завершилась конференция круглым столом на тему «Личность автора и мастерство художественного слова в работах Ю.И. Селезнёва и представителей критико-литературоведческой и лингвистической мысли рубежа XX–XXI веков» в Тамани. Место было выбрано неслучайно. В преддверии 200-летия со дня рождения М.Ю. Лермонтова многие выступавшие вспоминали, что после книги «Достоевский» Селезнёв собирался написать книгу о Лермонтове.

Сможем ли мы сохранить память о Юрии Селезнёве, а главное, сможем ли продолжить его дело? Хочется надеяться, что сможем. Состоявшаяся на Кубани международная конференция – важная веха на этом пути.

Георгий СОЛОВЬЁВ, доктор филологических наук, КубГУ, КРАСНОДАР

Теги: литературный процесс

И вечностью заполнен миг...

К 90-летию  Абдижамила Нурпеисова

Абдижамил Нурпеисов, живой классик казахской литературы, которого я имею честь называть своим другом, отмечает в эти дни своё 90-летие, но поскольку юбилейных речей он не любит, а звона литавр и гула медных труб вообще терпеть не может, предпочитая тому и другому байки, похожие на подлинные истории, и истории, похожие на байки, то с одной из них и начну.

Давно, чуть не полвека назад, Нурпеисов оказался вместе с Булатом Окуджавой в гостях у одного парижанина - владельца небольшой студии грамзаписи. Сели за дастархан, поужинали, потом запели. Начал, естественно, Булат, потом к нему присоединились остальные, в том числе и Абеке, притом что слух у него, насколько я могу судить, неважный, а голоса вообще никакого. Хотя внутри, судя прежде всего по книгам, музыка звучит. Так или иначе, присутствующие, ни слова не понимавшие по-казахски, с живым интересом выслушали этого непонятно какими ветрами занесённого в Париж степного сказителя. А при расставании хозяин поинтересовался, что же это была за песня. А это, пояснил Абеке, "Горные вершины" в переводе и на музыку Абая. Да неужели! – поразился собеседник, это же точь-в-точь, нота в ноту, эльзасская народная песня.

Не возьмусь утверждать, что это – быль или порождённая живым воображением художника фантазия. Сам-то Абеке утверждает, что быль, более того, с присущей ему скрупулёзностью вносит в записанную мною по его пересказу историю кое-какие поправки документального свойства. Но меня это – к его явному неудовольствию – не особо занимает, а интересует только смысл этой истории.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 34
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈