Жаклин Врана - Тодд Лерой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Михаэль Сванссон.
– Говорит о чем-нибудь?
– Еще как, – тускло признала Соня. – Два месяца назад этот парень разбился на автомобиле.
– Мне об этом никто не сообщал.
– Не хотели беспокоить по такому незначительному поводу. Просто забыл проверить тормоза перед тем, как выезжать.
– Профессия?
– Автомеханик.
– Автомеханик, не проверивший тормоза собственной машины?
– Неаккуратный механик. Бывает и такое. В каждой профессии встречаются гнилые зубы.
Повисла долгая пауза.
– Плохие исключения, – добавила Соня. – Уве в участке. Говорит, что сбросил адрес. Можешь выезжать. Старушка живет напротив механика. Не бойся ее беспокоить. Она с четырех на ногах. Хотя у тебя с беспокойством все просто.
– Выезжаю, – хлопнула крышкой старого дешевого телефона она и набросила единственные вещи в своем гардеробе – штаны под кожу, мужскую рубашку и голубое пальто с ярким воротником, по которому ее узнавали с дальнего расстояния обладатели минусового зрения.
На готовку кофе времени она решила не тратить, поэтому купила в придорожном кафе. Карамельный сироп оказался не менее приторным, чем вчерашний банановый. Это она поняла уже на пятой минуте дороги. Навязчивая сладость сводила челюсти, поэтому она остановилась, чтобы выбросить стаканчик и купить простого экспрессо без каких-либо наполнителей. Жаклин раздражало то, что столько драгоценных минут уходит на подпитку, но в противном случае это грозило вылиться в сон за рулем, как ночью.
Дом автомеханика располагался в тридцати километрах от ее, на юге города, недалеко от Лесного кладбища, где и предали земле мужчину. Такой же небогатый квартал и дешевые квартиры. Жаклин вспомнила о том, что мужчина умер сегодня только для ее перспективы, поэтому квартира не просто не обнесена полицейской лентой, но принадлежит другим владельцам – довольно бедной многодетной семье. Женщина средних лет согласилась ответить на все вопросы с условием, что будет кормить при ней младенца.
– Вы не имеете ничего против? – убедилась в последний раз женщина.
Для своего возраста она выглядела прекрасно. Ее не портила ни растянутый шерстяной свитер, ни безвкусные меховые угги.
– Нет, все же мне как-то неудобно, – улыбнулась она, засовывая ребенку пустышку в рот.
– Так снимите свитер, – посоветовала Жаклин.
– Я не в том смысле, – улыбнулась она шире. – Мне перед вами неудобно, а не физически.
– В нас не так много отличий, чтобы их стесняться.
– Вы правы, и все же… Вас интересуют мои персональные данные?
– Нет – нет, меня даже имя ваше не интересует. Но для протокола требуется.
– Тогда Наташа Гуттенберг. Мы переехали в Швецию совсем недавно и купили эту квартиру уже после смерти владельца, поэтому мало о нем знаем.
– Мы обмениваемся вот уже пятой репликой, а кофе вы до сих пор не предложили.
– О, простите мою бестактность! – спохватилась она. – Это так на меня не похоже. Обычно я сразу предлагаю гостям что-нибудь выпить.
– Молотый или растворимый?
– Простите?
– Вы пьете молотый или растворимый?
– Люблю молотый, но пью растворимый, – смущенно улыбнулась она. – В этом месяце зарплата у мужа совсем паршивая.
– Значит, обойдемся без него, – усадила ее жестом следователь. – Мне и это очень неинтересно, и все же, откуда вы родом?
– Великобритания, Ливерпуль. Вы когда-нибудь там были?
– Ни в первом, ни во втором, – честно призналась Жаклин. – Там процветает бедность?
– Бедность не может процветать. Но в нашем регионе ситуация отвратна. Рабочих мест никаких. Муж поставил последние центы на рулетку. На эти деньги мы бы все равно долго не протянули, а так был какой-то шанс на удачу и быстрый заработок. Но в итоге проиграл все и принес очередной вклад индустрии азартных игр. Благо, мы копили все это время и смогли переехать, чтобы снимать или взять в ипотеку. Государство предложило ипотеку – мы согласились.
– Значит, этот дом принадлежит государству? На какой основе? Разве вы не покупали у родственников?
– У прежнего владельца родственников не было. Об этом мы узнали уже после въезда. В конторе нам об ее судьбе ничего не рассказали. А вот соседка знает больше, чем надо…
Пустышка выпала из губ младенца, и тот разразился криком. Из комнаты выбежал мальчик пяти лет, потирая сонные глаза, такие же большие как у женщины.
– Ложись, спи, милый, – кивнула ему мать. – Ничего не случилось.
Мальчик вернулся в комнату, не отводя взгляда от незнакомки.
– Это мой старший, – с нежностью пояснила хозяйка. – Есть еще дочь. Так вы от кофе отказались?
– Да, уж лучше ничего не пить, чем пить растворимый.
– Справедливо, – рассмеялась женщина. – Ну, может, попросите у соседки? Она часто сует нос не в свои дела. Кроме того рассказывает то, что нам знать вовсе необязательно. И любит хвастаться, тем, что у нее новая кофемашина, новая…
– Да, – по инерции поднялась Жаклин и направилась к двери в коридоре.
Женщина проводила ее взглядом и рассеянной улыбкой. Но у самой двери следователь обернулась и задала контрольный вопрос:
– Никаких вещей он не оставил?
– Во всяком случае, не в нашей квартире.
Жаклин задержалась еще на минуту, чтобы насладится красотой женщины. Она крайне ей симпатизировала, и сдержать мысли на этот счет было сложно.
– Вы как-то очень хорошо выглядите.
– Что ж, спасибо, – улыбнулась та.
Жаклин перевела взгляд на фотографию невзрачного и немного раздутого в брюхе мужчину и бутылку крепкого напитка на столе.
– Этот тип имеет на вас права?
– Да, – смутилась женщина, не переставая улыбаться. – Так уж вышло. Я его любила. И ничего менять не хочу.
– Но ведь он вас не достоин, – справедливо заметила Жаклин.
– Не нам выбирать нас достойных, – ответила с печальной улыбкой та.
Следователя уже ничего не задерживало, а желание пополнить запасы кофеина так возросли, что вопросы выветрились автоматически.
– Странно, – завершила знакомство она. – Странно и досадно.
Шорох за дверью напротив она услышала еще прежде, чем позвонила, поэтому долгая пауза сильно ее смутила. Как только цепь заиграла, она выставила свидетельство под нос пожилой женщине.
– Жаклин Врана, полиция Стокгольма. У меня к вам несколько вопросов. И первый вопросом не является. Почините дверь, если не можете так долго ее отпереть. Я слышала, как вы подошли к ней, когда я звонила вашей соседке, Наташе Гуттенберг. И второе, тоже не вопрос. Налейте мне кофе. Само собой молотого. И желательно экспрессо без сахара. Но если есть ореховый или ванильный сироп можете добавить пару капель. Вот, в общем-то, и все. А теперь перейдем к вопросам, которые лучше задавать сидя.
Старуха застыла с приоткрытым ртом, и девушке пришлось поторопить ее, чуть отодвинув в сторону и переступив порог. Квартира выглядела действительно намного лучше соседской. С ремонтом и встроенной техникой. Она даже напомнила Жаклин дом сестры. Такой же обильно обставленный и в розово-персиковых тонах. Выбежала навстречу и принялась облизывать нос ее сапога маленькая собачка. Из собак Жаклин предпочитала только крупные породы, маленькие откровенно ее раздражали. Поэтому она тряхнула ногой, так что та отлетела к стене и нагнулась, чтобы протереть сапог от слюней одноразовым платком.
– Тинкерли, – пришла на выручку животному хозяйка. – Будьте осторожнее с моей малышкой. Она очень любит гостей.
– Сомневаюсь, что это взаимно. Я сяду на диван в той комнате. Он мне больше нравится.
– Пожалуйста, – пропустила ее старуха.
Жаклин села на подушки. Хозяйка прибежала из кухни с чашкой экспрессо.
– Моя машина все делает.
– Я за нее рада.
– И капучино, и мокачино.
– Разве что сироп не добавляет, – отпила Жаклин. – И мелет зерна?
– Нет, – проскрежетала старуха.
– А моя мелет, – равнодушно призналась девушка, не замечая, как потемнела хозяйка, и отставила чашку на стеклянный столик. – Итак, миссис…
– Называйте меня просто Молли, – приторно улыбнулась та.
– Я могу вас называть как угодно, только для отчета требуется полное имя.
– Молли Якобссон, – потускнела та.
– Для Молли вы откровенно стары. Значит, коренная шведка.
– В отличие от соседей, я никакая не иммигрантка, – воздела подбородок она. – А вот у вас имя и фамилия далеко не шведское. Жаклин…
– Нет, правильно Жаклин, – исправила она с паузой между слогов.
– Жаклин, – повторила она, как и в первый раз.
– Жаклин. «А» короткая, «и» тянется. Жаклин. Я, знаете ли, горжусь французскими корнями. Хотя не знаю, с какой стороны им взяться. Скорее всего, от бабушки по материнской линии.
– Так вы метиска? – чуть заметно поморщилась та.
– Вы даже не представляете насколько.