Наука Плоского мира. Книга 2. Глобус - Терри Пратчетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маленький демон, управлявший проектором, показал большой палец.
– Прекрасно, – сказал Думминг. – Первый слайд. Это Круглый мир в своем нынешнем…
– Вверх ногами, – заметил Ринсвинд.
Думминг посмотрел на изображение.
– Это шар, – проворчал он. – Он плывет по пространству. Как он может быть вверх ногами?
– Вон тот извилистый континент должен быть сверху.
– Ну, хорошо! – вспыхнул Думминг, – Демон, переверни. Теперь правильно? Ты доволен?
– Ну, вниз ногами, только то, что должно быть справа, теперь сле… – начал Ринсвинд.
Думминг со щелчком ударил указкой по экрану:
– Это Круглый мир! – взревел он. – В своем нынешнем виде! Мир, покрытый льдом! Но время в Круглом мире зависит от времени реального мира! Мы имеем доступ к любому времени Круглого мира, как к любой странице в книге, хоть они и идут друг за другом! Я выяснил, что наш преподавательский состав находится в Круглом мире, но не в настоящем времени! Они перенеслись на несколько сотен миллионов лет назад в прошлое! Я не знаю, как они туда попали! Физически это должно было быть невозможным! Гекс обнаружил их! Мы вынуждены признать, что вернуться обратно тем же путем, что попали туда, они не могут. И тем не менее следующий слайд, пожалуйста!
Щёлк!
– То же самое, – сказал Ринсвинд. – Теперь он на боку…
– У шара нет никаких боков! – ответил Думминг.
Со стороны проектора послышался звон разбившегося стекла, а затем тихие-тихие проклятия.
– Я подумал, ты хочешь, чтобы у тебя все было правильно, – пробормотал Ринсвинд. – И вообще, дело же касается Б-пространства? Я знаю, что это такое. И ты тоже знаешь.
– Да, но я об этом еще не рассказал! У меня еще целая дюжина слайдов! – выдохнул Думминг. – И блок-схема!
– Но дело же в нем, да? – устало сказал Ринсвинд. – В смысле, они сказали, что нашли других волшебников. А значит, и библиотеки. Стало быть, ты можешь попасть туда через Б-пространство.
– Я хотел сказать, мы можем попасть туда через Б-пространство, – уточнил Думминг.
– Да, знаю, – сказал Ринсвинд. – Поэтому и решил сказать «ты», пока была такая возможность.
– Откуда в Круглом мире могли взяться волшебники? – спросил Думминг. – Ведь нам известно, что магия там не работает.
– А мне почем знать? – сказал Ринсвинд. – Чудакулли сказал, что от них нет никакого толку.
– Но почему они не могут вернуться сами? Они же смогли отправить бутылку! Значит, они использовали магию, верно?
– Почему бы тебе не спросить об этом у них самих? – предложил Ринсвинд.
– Ты имеешь в виду найти их по биочудесным отличительным признакам?
– Ну, вообще я думал подождать, пока не случится что-то ужасное и тебе не придется пойти осмотреть поломку, – сказал Ринсвинд. – Но и твой вариант сгодится.
– Омнископ показывает, что они приблизительно в 40 002 730 907 веке, – проговорил Думминг, разглядывая шар. – Не могу получить изображение. Но если мы сможем обнаружить путь к ближайшей библиотеке…
– У-ук! – сказал библиотекарь. Затем он поу-укал еще несколько раз. Он у-укал довольно долго, изредка переходя на «и-ик». Один раз он даже стукнул кулаком по столу. Но повторно делать этого не стал. Столу хватило и одного раза.
– Он говорит, что только старшие библиотекари могут использовать Б-пространство, – сказал Ринсвинд, когда библиотекарь наконец сложил руки на груди. – Он постарался это подчеркнуть. Он говорит, это нельзя расценивать как веселую магическую прогулку.
– Но у нас приказ аркканцлера! – сказал Думминг. – А другого способа туда попасть нет!
Библиотекарь, казалось, был в нерешительности, и Ринсвинд знал почему. Быть орангутаном в Незримом Университете было нелегко, и библиотекарю удавалось выносить все это лишь потому, что он считал Наверна Чудакулли альфа-самцом – пусть аркканцлер и нечасто взбирался на крышу, чтобы грустно повыть над городом на рассвете. Это означало, что в отличие от других волшебников, ему было очень тяжело проигнорировать приказ аркканцлера. Это был прямой вызов, равносильный демонстрации клыков и ударами в грудь.
У Ринсвинда мелькнула мысль.
– Если мы перенесем шар в библиотеку, – сказал он орангутану, – это будет означать, что даже если ты будешь путешествовать по Б-пространству, ты все равно выведешь мистера Тупса за пределы библиотеки. То есть шар будет находиться здесь и даже если ты окажешься на нем, твое путешествие вовсе не будет таким далеким. Может, всего в пару футов. Ведь шар бесконечно велик только внутри себя.
– Что ж, Ринсвинд, я впечатлен, – произнес Думминг, в то время как орангутан пребывал в недоумении. – Я всегда считал тебя достаточно недалеким, но сейчас ты продемонстрировал выдающееся вербальное мышление. Если мы поставим шар на стол в библиотеке, то выходит, что все путешествие будет происходить в пределах библиотеки, верно?
– Именно так, – ответил Ринсвинд, готовый пропустить мимо ушей «достаточно недалекого» и довольный неожиданной похвалой.
– К тому же, в библиотеке чрезвычайно безопасно…
– Большие толстые стены. Очень безопасное место, – согласился Ринсвинд.
– Значит, если так посмотреть, нам ничего не угрожает, – сказал Думминг.
– Вот, опять ты сказал «нам», – отпрянул Ринсвинд.
– Мы найдем их и вернем обратно! – сказал Думминг. – Что в этом сложного?
– Это невероятно сложно! Там же эльфы! Ты же знаешь, кто это такие! Они опасны! На миг расслабишься, и они овладеют твоим разумом!
– Один раз они преследовали меня по лесу, – сказал Думминг. – Они очень меня напугали. Помню, я потом писал о них в своем дневнике.
– Ты писал в своем дневнике, что они тебя напугали?
– Да. А что в этом такого? А ты бы не писал?
– У меня не такой уж объемный дневник. Но это все какой-то вздор! В Круглом мире нет ничего, что могло бы понадобиться эльфам. Они любят… рабов. А мы там не видели ни одного вида существ, которые бы эволюционировали до такого уровня, чтобы их можно было сделать рабами.
– Может, ты что-то пропустил, – сказал Думминг.
– Давай я буду говорить «ты», а ты говори «мы», – сказал Ринсвинд.
Они оба уставились на шар.
– Он как растение в горшке, – заметил Думминг. – Если на нем появляется тля, значит, ты должен раздавить ее.
– Я так никогда не поступаю, – сказал Ринсвинд. – Тля, может, и маленькая, но ее много…
– Это метафора, Ринсвинд, – устало произнес Думминг.
– …Я имею в виду, что если она решит объединить свои силы?
– Ринсвинд, ты здесь единственный, кому хоть что-нибудь известно о Круглом мире. Ты отправишься с нами или… или… я расскажу аркканцлеру о семи ведерках.
– А ты откуда знаешь о семи ведерках?
– А еще я расскажу, как всю твою работу на семи должностях можно легко выполнять, отдав Гексу набор инструкций. Это займет у меня примерно, м-м, тридцать секунд. Так, посмотрим…
РИНСВИНД
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ОЖИДАНИЕ
ОЖИДАНИЕ
ВЕРНУТЬСЯ
Или, может быть:
ВЫПОЛНИТЬ: РИНСВИНД
– Ты этого не сделаешь! – воскликнул Ринсвинд. – Или сделаешь?
– Непременно сделаю. Так что, ты с нами? Ах да, и не забудь Сундук.
Знание = сила = энергия = материя = множество. На этом простом равенстве основано все Б-пространство. Именно оно связывает все книги между собой (те, что появились раньше, цитируются и оказывают влияние на последующие). Но в Б-пространстве нет времени. Да и пространства, строго говоря, тоже. Тем не менее оно бесконечно велико и объединяет все библиотеки всех где и когда. Оно не может находиться дальше противоположного края книжной полки, но лишь самые старшие и уважаемые библиотекари способны найти вход в него.
Изнутри Б-пространство казалось Ринсвинду библиотекой, спланированной кем-то, кто не был стеснен ни во времени или бюджете, ни прочностью материалов или законами физики. Хотя и здесь действуют некоторые законы, заключенные в самой природе вселенной. Один из них, например, гласит: «На полке никогда не бывает достаточно места»[11].
Ринсвинд оглянулся. Они просто прошли сквозь твердую стену, заставленную книгами, и оказались в Б-пространстве. Он знал, что это твердая стена, ведь раньше с этих полок ему приходилось брать книги. Похоже, нужно было действительно быть старшим библиотекарем, чтобы знать, при каких обстоятельствах можно через нее пройти.
Он все еще видел библиотеку через проем, но она исчезала прямо у него на глазах. Оставались лишь книги. Целые горы книг. Холмы и долины из книг. Гибельные пропасти книг. Даже то, что было здесь небом и имело голубовато-серый оттенок, отдаленно напоминало книги. Вот уж воистину на полке никогда не бывает достаточно места.
Думминг нес приличных размеров магическое оборудование. Ринсвинд, будучи более опытным путешественником, взял минимально возможное количество вещей. Все остальное нес Сундук, похожий на кингстонный ящик с множеством розоватых, человекоподобных и крайне расторопных ножек.