Забери мою судьбу - Джуди Лоусон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, что Сьюзен уже имеет определенное представление о предстоящей работе, — пришел он ей на выручку, — но думаю, что все же лучше вам все обсудить на месте.
— Совершенно с вами согласен, мистер Джордан, — согласился Стивен. — А что думаете вы, мисс Джефферс? — Этот вопрос прозвучал скорее как издевка.
От него тоже не ускользнуло ее волнение, и, по всей видимости, его это очень забавляло. Что еще может думать дизайнер, приглашенный отделать и обставить загородный дом? Как можно работать, не видя воочию места, объекта, пейзажа вокруг дома. Познакомиться с хозяином и узнать о его предпочтениях — это полдела. Главное — это сам дом, его душа, его настроение.
Сьюзен оторвала взгляд от блокнота и прямо, гордо посмотрела в серые смеющиеся глаза Стивена.
— Я не отказалась бы как можно скорее познакомиться с объектом. Когда вы сможете отвезти меня или укажите адрес, я съезжу сама.
— Ну зачем же сама? Вам удобно завтра утром — скажем, в девять? Дорога займет приблизительно минут сорок — пятьдесят, так что вы еще успеете вернуться в контору к обеденному перерыву.
— Отлично, договорились.
Стивен встал и подал руку Сьюзен для рукопожатия. Она вложила свои пальчики в крепкую мужскую руку, и по спине пробежал холодок. Этот парень действовал на нее совершенно непонятным образом: сбивал с толку, заставлял смущаться и путал все мысли. Как же нелепо она вела себя! Стыдно, но завтра есть шанс все исправить.
Сьюзен распрощалась с клиентом, кивнула шефу и вышла из кабинета.
Только закрыв за собой дверь, она смогла облегченно вздохнуть. Что, вообще, произошло? — задавала она себе один и тот же вопрос, пока возвращалась в кабинет, который делила с Мелоди. Серые смеющиеся глаза не оставляли ее сознания, намереваясь поселиться в нем окончательно. Это всего лишь клиент, уговаривала она себя, но наваждение не проходило.
— Ну как? — От нетерпения Мелоди подалась вперед и почти легла на стол.
— Завтра еду осматривать объект, — кратко ответила Сьюзен.
— Я не о том.
— А о чем?
— Сьюзен, не прикидывайся, что не понимаешь меня. — Мелоди даже взвизгнула от негодования и сразу же понизила голос до шепота. — Я говорю о владельце загородного дома.
— А-а, — протянула Сьюзен. — В этом вопросе ничем не могу помочь — не разглядела, была занята.
— Ну ты даешь! Я тебе просто удивляюсь.
— Почему?
— Да потому, что любовь к Кевину не обязывает тебя не замечать других мужчин, — философски заметила Мелоди и сама удивилась мудрости своего высказывания. — Фу! Это я сказала?
— Ты, Мелоди, ты.
— Не пойму: общение с тобой пагубно или благотворно влияет на меня?
Сьюзен ничего не ответила и только лукаво посмотрела на подругу. Все же Мелоди здорово могла разрядить обстановку.
— Знаешь, Сью, твой Кевин, конечно, парень завидный, но…
— Кевина уже нет, — быстро ответила Сьюзен, чтобы не дать подруге развить тему и не слышать про него нелестные слова.
Сьюзен давно заметила, что Кевин и Мелоди, мягко сказать, не симпатизируют друг другу, но никогда не пыталась выяснить, почему так происходит. В похвалу Мелоди стоит заметить, что она никогда не настраивала Сьюзен против жениха и лишь изредка позволяла себе пару обличающих фраз в его сторону.
— Как нет? Ты все же вняла голосу разума и рассталась с ним?
— Мелоди, мне не очень хочется обсуждать эту тему, — умоляюще произнесла Сьюзен, — давай как-нибудь потом поговорим об этом.
— Хорошо, — неожиданно согласилась Мелоди и замолчала.
В комнате повисла гробовая тишина. Сьюзен не сразу поняла, в чем дело, и с удивлением посмотрела на Мелоди. Та, открыв рот, смотрела в сторону двери. Сьюзен проследила за ее взглядом… и уперлась в нахальный взгляд серых глаз. На пороге стоял Стивен. Ну что еще ему от меня надо? — пронеслось в голове Сьюзен, прежде чем она смогла совладать с чувствами и сменить гримасу раздражения на милую улыбку.
— Вы что-то хотели, мистер Филдинг?
— Да, мисс Джефферс.
— Можно просто Сьюзен.
— Отлично, Сьюзен. Я не узнал у вас адрес, по которому завтра смогу забрать вас.
— Я думала, что мы договорились встретиться в конторе.
— Нет смысла терять время. Я могу подъехать прямо к вашему дому.
Все это время Стивен не отрываясь смотрел на Сьюзен. Ей вновь стало очень неуютно под его пристальным взглядом. И в этот момент — то ли, чтобы помочь подруге в щекотливой ситуации, то ли для того, чтобы обратить внимание на себя, — Мелоди завозилась в своем углу и громко кашлянула.
— О мисс, простите. Я сразу не заметил вас. Здравствуйте.
— Привет. — Мелоди с грацией сытой кошки вышла из-за своего стола и почти вплотную подошла к Стивену. — Мелоди, — представилась она.
— Очень приятно. Стивен Филдинг. Рад знакомству.
— Так что, насчет адреса? — обратился он к Сьюзен, оставив без внимания призывный взгляд и телодвижения Мелоди.
Сьюзен написала адрес на бумажке и протянула ее через стол Стивену.
— Значит, завтра в девять, — уточнил он и направился к двери. — До свидания, Сьюзен. Мелоди, приятно было познакомиться.
Стивен вышел из комнаты, аккуратно прикрыв за собой дверь.
— Вот это красавчик! — воскликнула Мелоди и даже присела на край стола, словно ноги отказались служить ей.
— Красавчик? Что-то не заметила, — равнодушно ответила Сьюзен. — Мелоди, закрой рот, — неожиданно развеселилась она, наблюдая за ошарашенной увиденным Мелоди.
— И при такой красоте он еще и богат!
— Мелоди, спустись с небес на землю. У таких, как ты говоришь, красавчиков есть свои супермодели с нефтяными вышками в придачу. Руби сук по себе.
— Нет уж. Никто не помешает мне хотя бы попробовать взлететь повыше. Земные мужчины не в моем вкусе. Я точно знаю — сегодня я встретила свою судьбу.
— Это Стивен Филдинг-то твоя судьба?
— А что?
— Да нет, ничего. Просто ты о нем ничего не знаешь.
— Я знаю самое главное — он богат и безумно красив.
— Ну, положим, о красоте можно и поспорить, а в остальном ты права.
— Фу, Сьюзен! Ты никогда никого, кроме своего Кевина, не замечала. Для тебя только он идеал мужчины.
Сьюзен только вздохнула и ничего не ответила. Мелоди была права — с этим не поспоришь.
— Давай рассмотрим предмет детально, — не унималась Мелоди с серьезным видом, что немало позабавило Сьюзен, и она решила подыграть подруге.
— Давай рассмотрим детально.
— Он высок и прекрасно сложен, насколько можно судить на первый взгляд. Костюм, конечно, мешает разглядеть все в подробностях, но этот недостаток я со временем исправлю и потом отчитаюсь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});