Высокий Лорд - Труди Канаван
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Горные птицы были вкусными, но, к сожалению, мелкими. Обсосав все косточки, Сонеа постаралась заглушить привычное уже чувство голода. Аккарин отошел к ручейку, и Сонеа услышала всплеск — он пил из чаши.
— Сегодня я попробую пошпионить за нашими преследователями, — сказал он, возвращаясь.
— Вы думаете, они не отстали? — спросила Сонеа, взглянув на его темную фигуру. Ее сердце тревожно забилось.
— Нет. Иди-ка сюда.
Сонеа подошла к Аккарину.
— Посмотри вниз и немного направо. Видишь?
Склон шел резко вниз. Среди нагромождения скал Сонеа различила огонек. Что-то двигалось рядом с ним… что-то на четырех ногах.
Мелкий лаймек, поняла Сонеа. Йил, так, кажется. Еще одно движение привлекло ее внимание к человеческой фигуре.
— Они теперь гораздо дальше!
— Да, — согласился Аккарин. — Я думаю, они потеряли след. Пока что мы в безопасности.
У огня шевельнулась еще одна тень.
— Их двое!
— Похоже, что тот, кто чуть не поймал тебя, встретился с женщиной.
— Зачем они зажгли костер? — недоуменно спросила Сонеа. — Их же видно издалека! Может быть, они хотят подманить нас?
— Сомневаюсь, — задумчиво произнес Аккарин. — Скорее всего, они не знают, что мы забрались так высоко. Они остановились на площадке, огороженной камнями. Там, внизу, мы бы не заметили их.
— Подобраться к ним будет непросто. Стоит ли так рисковать ради того, чтобы Лорлен узнал правду?
— Да, риск велик, — согласился Аккарин, — но дело не только в Лорлене. Я хочу узнать, где они планируют проникнуть в Киралию. Южный перевал почти не охраняется. Если они пойдут через него, Гильдия не узнает о начале вторжения.
— Южный перевал? — нахмурилась Сонеа. — Сын Ротана живет там недалеко.
— Недалеко, но не на самой дороге. Ичани прикинутся сачаканскими купцами. Даже если местные жители заметят их, Дорриен узнает об этом не раньше, чем через пару дней.
— Может быть, Лорлен приказал ему следить за дорогой и расспрашивать путников?
Аккарин не ответил. Некоторое время они молча наблюдали за Ичани. Наконец пейзаж озарился серебристым светом луны.
— Мы должны подойти с подветренной стороны, иначе йил учует нас, — сказал Аккарин.
Сонеа обернулась на ручеек. Тонкая струйка воды стекала из переполненной чаши.
— Тогда мы должны кое-что сделать, — сказала она, подходя к ручейку. Согрев воду, она взглянула на Аккарина.
— Отвернитесь — и чур не подглядывать!
Слабая улыбка мелькнула на его губах. Он скрестил руки и отвернулся.
Сонеа простирнула рубашку и брюки и вымылась сама. Натянув на себя мокрую одежду, она вымыла волосы и опрокинула последнюю порцию воды на голову. С наслаждением потянувшись, она просушила одежду.
— Ваша очередь.
Аккарин подошел к чаше. Отойдя в сторону, Сонеа присела на камень. За ее спиной раздался плеск, и Сонеа внезапно охватило мучительное любопытство. Ей ужасно захотелось оглянуться! Она заставила себя сосредоточиться на расчесывании волос.
— Так-то лучше, — сказал наконец Аккарин.
Обернувшись, Сонеа увидела, что его рубашка все еще валяется на земле, а Аккарин стоит у ручейка голый по пояс. Покраснев до ушей, Сонеа быстро отвернулась снова.
«Что за глупости! — подумала она. — Я что, не видела раньше голых мужиков? Грузчики на рынке летом носят только шорты. Никогда меня это не смущало!»
«Нет, — раздался внутренний голос, — но тебя бы это ой как смущало, если б один из них тебе нравился».
Сонеа вздохнула. Эти странные мысли только усложняли ситуацию. Еще полчаса назад она так мечтала об отдыхе, а теперь ей захотелось поскорее отправиться в путь!
Заслышав шаги за спиной, она оглянулась и с облегчением увидела, что Аккарин полностью одет.
— Пойдем, — сказал он.
Они пошли вниз по склону. Крутой спуск заставил Сонеа забыть о недавнем смущении. Примерно через час Аккарин резко остановился.
— В чем дело? — спросила она.
— Лорлен надел кольцо, — после долгой паузы ответил Аккарин.
— Он больше не носит его постоянно?
— Нет. Пока что кольцо оставалось в секрете. Прочитав книги, Саррин мог догадаться о его действии. Последнее время Лорлен ненадолго надевал его по вечерам. — Аккарин снова зашагал по склону. — Жаль, у нас нет стекла, — пробормотал он. — Я бы сделал такое кольцо тебе.
Сонеа кивнула, хотя в душе была искренне рада отсутствию стекла. Кровавый камень выдал бы слишком много секретов. Пока она не избавится от этой дурацкой привязанности к Аккарину лучше ему не знать, что творится в ее голове.
Через несколько сотен шагов Аккарин замедлил шаг и приложил палец к губам. Дальше они шли, пригибаясь к земле и час-то останавливаясь, пока маг проверял направление ветра. Наконец Сонеа увидела свет. Их преследователи сидели возле костра на расчищенной площадке, защищенной от ветра сложенной из камней стеной. Сонеа и Аккарин подползли к стенке и притаились. Отсюда голоса были хорошо различимы.
— …конечно, с йилом выслеживать куда как проще, — произнес низкий мужской голос.
— Она у меня умненькая девочка, — ответила женщина. — Почему ты не заведешь себе йила, Парика?
— Был у меня один. В прошлом году я нашел себе новую рабыню, из деревенских. Норовистая — знаешь, какие они бывают. Она удрала, а когда йил нашел ее, задушила его. Впрочем, он успел здорово искусать мерзавку, так что далеко та не ушла.
— Ты убил ее?
— Нет, — со вздохом ответил Парика. — У меня руки чесались, но хорошие рабы на дороге не валяются. Она почти не может ходить, так что с ней больше нет проблем.
— С рабами всегда проблемы, — фыркнула женщина, — даже с преданными.
— И все же без них не обойтись.
— Я разве спорю! Терпеть не могу путешествовать без рабов. Все приходится делать самой.
— Так быстрее.
— Я даже рада, что не нашла этих киралийцев. Мне не улыбается тащить за собой двух пленных магов.
— Они совсем слабые, Авала. С ними не было бы возни.
— Возни только с мертвыми нет.
Мороз пробежал по коже Сонеа. Ей мучительно захотелось оказаться подальше отсюда — неважно, где.
— Они нужны ему живые. — Вот пусть сам и ловит.
— Он бы с удовольствием, — хихикнул мужчина, — но он не доверяет своим новым союзникам.
— А я не доверяю ему, Парика! Вдруг он послал нас за этими киралийцами, чтобы убрать нас с дороги?
Мужчина не ответил.
— Я сделала все, что могла! — объявила женщина. — Не хочу пропустить самое важное! Я возвращаюсь. — Она помолчала. — А ты куда?
— На Южный перевал, — сказал Парика. Послышался шелест одежды, затем звук шагов. — Уверен, что мы скоро встретимся.
— Доброй охоты!
— Доброй охоты!
Шаги затихли вдалеке. Аккарин молча мотнул головой, предлагая Сонеа следовать за ним обратно. Осторожно отойдя от площадки шагов на семьсот, они ускорили шаг, но Аккарин повел их не вверх, а вниз по склону.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});