Желание герцога - Дженна Питерсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она подняла голову и обожгла его взглядом. Господи, каким сильным искушением он был для нее!
— Я не хочу оставлять тебя, — всхлипнув, призналась Лиллиан. — Ты должен знать, как мне больно. Но что я натворила! Ты сказал, что никогда не сможешь снова доверять мне, Саймон. И я не виню тебя за это. Но так жить нельзя.
— Неужели ты думаешь, что я не знаю этого, когда, сколько я себя помню, я видел, как мои родители ненавидели друг друга? — мрачно рассмеялся Саймон. — Но мы же не они.
— Но…
— Лиллиан, ты лгала мне, — перебил ее Саймон, — и я не стану говорить, что мне не было больно. Я думал, что ты единственный человек, которому я мог доверять.
— Прости, — прошептала она.
— За последнюю неделю я много думал. Я спрашивал себя, почему окружающие меня люди лгали мне. Одни лгали из алчности, другие — из чувства страха, третьи — из ошибочной попытки защитить меня.
Лиллиан кивнула.
— Но ты… Ты лгала мне вовсе не из-за меня, и я вдруг обнаружил, что понимаю причины твоей лжи. — Саймон смотрел прямо в глаза Лиллиан. — Мой отец разрушил твою семью самым ужасным способом. Я посмотрел на свою сестру и на брата и понял: если кто-то сделает им больно, я буду готов на все, чтобы отомстить за эту боль. На все.
Лиллиан поразилась, как легко он определил ее чувства, которые она испытывала в самом начале поиска доказательств.
— Саймон, то, что ты понимаешь мою ситуацию, очень важно для меня, — прошептала Лиллиан. — Но я все еще боюсь, что, глядя на меня, ты всегда будешь видеть только ложь.
Он коснулся рукой ее лица, и Лиллиан не удержалась и прильнула к его ладони с глубоким и радостным вздохом. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как она ощущала его прикосновения, а на самом деле прошла всего неделя.
— Я не увижу лжи, Лиллиан. Глядя на тебя, я всегда буду видеть руку, которую ты доверчиво вложила в мою, перед тем как мы вошли в дом, где живет мой брат. Я буду видеть, как потом ты защищала меня перед моей матерью. Я буду видеть улыбку на твоих губах и буду слышать, как ты вздыхаешь, когда я покрываю поцелуями изгиб твоей шеи. Все это значит для меня намного больше, чем все остальное.
— Саймон… — выдохнула Лиллиан.
Он нежно обхватил руками ее лицо.
— Я не хочу, чтобы обман, который довел меня… который довел нас до этого, управлял моей жизнью. Я не позволю ему управлять нами.
Лиллиан закрыла глаза. Как она могла отказать ему, когда он предлагает ей прощение, любовь и признание? Как она могла отвернуться от человека, который расчистил свой путь от всех препятствий между ними и, несмотря ни на что, любит ее?
— Что же нам делать? — прошептала Лиллиан.
— Мы поклянемся с этого момента быть честными друг с другом — Саймон отступил на шаг назад и протянул ей руку: — Здравствуйте, мисс Мейхью. Меня зовут Генри Айвз, хотя вы никогда не сможете называть меня так, а только Саймон Крэторн, двенадцатый герцог Биллингем. Я вынужден жить жизнью другого человека, который в своем развитии навсегда останется ребенком. Это и честь, и проклятие для меня.
Лиллиан всхлипнула, вкладывая ладонь в протянутую ей руку.
— Мне казалось, что я знал своего отца, — продолжал Саймон дрожащим от волнения голосом. — А на самом деле он оказался незнакомцем для меня. И еще у меня есть по крайней мере два брата, которых он бросил. И я поклялся отыскать их и воссоединить с моей семьей.
— Это очень трудное дело, — пожала его руку Лиллиан.
— Нет, если у меня будет помощник, — улыбнулся Саймон. — Лиллиан, я больше не знаю, кто я. На самом деле единственное, что я знаю точно, так это то, что я люблю тебя. И я не могу окунуться в свое туманное прошлое и смотреть в будущее без тебя.
— Здравствуйте, ваша светлость, — вытирая слезы, улыбнулась Лиллиан. — Я Лиллиан Мейхью. Моя мать была страдавшей от перепадов настроения женщиной, которой воспользовался ваш отец. Она покончила жизнь самоубийством, и во всем этом я обвиняла вашего отца. Мне хотелось уничтожить его образ добропорядочного человека. Признаюсь, что я бы решилась на это… Пока не встретила вас и не почувствовала ваше благородство и любовь. — Лиллиан подошла ближе. — Я люблю тебя, Саймон, всем сердцем люблю.
Саймон опустился перед ней на колени, и у Лиллиан перехватило дыхание.
— Тогда выходи за меня замуж. И что бы ни случилось, мы встретим это вместе. Пожалуйста, Лиллиан, Я хочу тебя, ты нужна мне рядом.
У Лиллиан дрожали руки, когда она опустилась на колени перед ним. Она нежно коснулась руками его лица и внимательно посмотрела в его поразительные глаза цвета жадеита.
— Да, — прошептала она. — Для меня большая честь быть твоей невестой.
Саймон ничего не ответил, он просто наклонился и поцеловал ее. Она обвила руками его шею и прижалась к нему, когда поцелуй стал страстным, выражавшим всю глубину эмоций, всю любовь, которую они испытывали друг к другу. В это мгновение Лиллиан поняла, что они все преодолеют, абсолютно все.
— Рядом с тобой, — улыбнулся Саймон, — я стану тем, кто я есть на самом деле, а не мальчишкой, которого забрали у матери, и не воплощением лжи, которую отец придумал из-за собственной алчности.
— Мы будем меняться вместе, — кивнула Лиллиан.
— Навсегда, — пообещал Саймон, и их губы снова встретились.
Эпилог
Через неделю
Адвокат был американцем и очень нервничал, когда суетился в своем кабинете в поисках бумаг. Саймону не сиделось спокойно, он пристально смотрел на мужчину, пока не почувствовал, как рука Лиллиан легла ему на колено.
— Спасибо, что ты отправилась со мной, — впервые за этот день улыбнулся Саймон. — Я понимаю, что это не свадебное путешествие.
— Мне не нужно свадебное путешествие, любовь моя. Мне нужен только ты.
Саймон переключил свое внимание на шаркавшего по кабинету человека. Это был не тот адвокат, имя которого упоминалось в бумагах отца. Это был его родственник, к которому перешло дело.
— Ага, вот. Удивлен, что бумаги о работе, которую мой дядя выполнил так давно, еще сохранились, — сказал невысокий мужчина, повернувшись к ним с толстой папкой в руках.
— Спасибо, — сказал Саймон и пристально посмотрел на адвоката.
— Ну, — засуетился тот, — я, наверно, оставлю вас, пока вы посмотрите папку, и скоро вернусь.
— Мне кажется, он никогда не придет в себя от презрения такого властного человека, — улыбнулась Лиллиан, когда адвокат вышел из кабинета.
— Мне не хотелось, чтобы он присутствовал здесь, когда я буду читать эти бумаги.
— Не забывай, дорогой, что там может и не быть имен других братьев, — тихо обронила Лиллиан. — Но мы будем продолжать поиски до тех пор, пока не найдем их.