Флирт или вбрасывание - Лия Бруннер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Знаешь что?
– Что? – спрашивает она с улыбкой.
Я смотрю ей в глаза, убирая с ее лица светлый локон.
– Я лучше разделю одну смертную жизнь с тобой, чем проживу все эпохи мира в одиночестве, – шепчу я, поражая ее репликой Арвен из «Властелина колец».
У нее отвисает челюсть.
– Ого. Ты действительно знаешь, как соблазнить женщину, Колби Найт.
– Ты единственная, кого я хочу соблазнить и кого можно соблазнить, процитировав эльфа.
Ноэль закатывает глаза, пытаясь скрыть улыбку.
– Просто поцелуй меня уже.
Сев на кровать рядом с ней, я сажаю ее к себе на колени и обхватываю за талию, чтобы крепче прижать к себе.
– Попроси по-хорошему.
Она облизывает нижнюю губу.
– Поцелуй меня, пожалуйста.
– Ну, раз уж ты так вежливо попросила.
Я ухмыляюсь, а затем наклоняю голову и накрываю губы жены своими в нежном поцелуе.
Примечания
1
Персонаж «Властелина колец» Дж. Р.Р. Толкина.
2
Вид спорта, сочетающий в себе элементы тенниса и бадминтона.
3
Аттракцион, во время которого участники, привязанные на длинный канат, совершают прыжок с большой высоты.
4
Народ из «Властелина Колец», Дж. Р. Р. Толкина.
5
Ты можешь побыть моим папочкой сегодня (англ). Игра слов: соединение tonight (сегодня вечером – англ.) и фамилии Колби Knigt (рыцарь – англ).
6
Героини сериала «Друзья».
7
Герои сериала «Офис».





