Под знаком мантикоры - Алексей Пехов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фернан вышел на открытую террасу, оперся на перила и стал смотреть вниз, на ярко освещенный сад и пруд прямо под балконом. По саду прогуливались гвардейцы капитана Гроссберга.
– Какие люди!
– Этот голос я узнаю где угодно! – хохотнул Фернан не оборачиваясь и поставил бокал на перила. – Вас всегда можно встретить на подобных мероприятиях, сеньор.
– Зато ты здесь редкий гость. Впрочем, за последние полтора года это мой первый выход в свет.
– Не стоило сердить кардинала.
Фернан наконец обернулся и пожал руку человеку, которому однажды спас жизнь. Паоло Жозе де Вредо герцог де Вольга. Высокий, сильный и смазливый, как невинная монашка.
Герцог де Вольга происходил из одного из древнейших родов Таргеры, способного поспорить знатностью с такими семьями, как де Фонсека, де Фонзека и де Туриссано. Впрочем, первым двум фамилиям он приходился дальним родственником. Герцоги де Вольга всегда были хранителями южных рубежей королевства. В отличие от целой череды своих предков, Паоло Жозе не выбрал карьеру военного и не стал лезть в политику. Что вполне позволительно человеку, который богат почти так же, как новый вице-король Тулины. В свои неполные двадцать восемь сеньор де Вредо оставался известным модником, балагуром и бездельником. Он сорил деньгами, закатывал грандиозные пирушки и плевать хотел на всех, кто не принадлежал к числу его знакомых. Также водился за Паоло Жозе один грешок… Будь здесь Спаситель, он точно бы наказал Его Светлость в назидание остальным. Дело в том, что этот молодой и успешный повеса предпочитал в постельных утехах отнюдь не женщин. Герцог де Вольга интересовался мужчинами. Об этом знали все, включая короля и конечно же Церковь. Последняя подобные… слабости оч-чень не одобряла. Но в деле Паоло Жозе власть светская и власть духовная предпочитали закрывать глаза на маленькие странности столь влиятельного и богатого человека. Словно ничего и не было. Даже слухи были столь незначительны, что и не поймешь, о ком идет речь. Впрочем, на отношение окружающих Паоло Жозе плевать хотел. С его деньгами и его фамилией он мог позволить себе не прислушиваться к мнению других. Фернан, как и все, знал о грешке своего приятеля, но предпочитал не обращать на это внимания. Ему до личных предпочтений герцога не было никакого дела.
– Кардинала никто не сердил. Он сам полез ко мне с нравоучениями… Как находишь прием?
– Как и всегда – сущая скукота. Правда, обещали, что кормить будут.
Паоло Жозе хохотнул, снял с рук дорогие перчатки.
– Ты зря сюда пришел… – начал он, но Фернан его тут же перебил:
– Ты сегодня уже второй, кто мне это говорит.
– И кто же меня опередил?
– Графиня де Коста.
– Я всегда ее уважал. Впрочем, это не умаляет моего желания тебе помочь. Слушай, а правда, что ты раскромсал малыша де Муора его же палашом?
– Отчасти. Палаш был Мигеля.
– А де Доресы?
– За кого ты меня принимаешь?! – возмутился Фернан.
– За умного человека, который никогда не упускает своего шанса и умеет заметать следы.
Де Вольга принадлежал к числу сторонников короля и люто ненавидел герцога Лосского, но Фернан ничего не сказал. Лишь усмехнулся уголками губ. Слова всегда слишком опасны.
– Браво! – Паоло Жозе сделал ладонями жест, который должен был соответствовать бурным аплодисментам. – Меня, если честно, всегда раздражали эти кабаны-переростки. Одинаковы на рожи, надо сказать, что препоганешие, да к тому же грубы, как сотня трубочистов. Туда им и дорога!
– Вот вы где! – Рийна с загадочной улыбкой вышла на балкон. – Герцог, как я рада вас видеть!
– Взаимно, капитан! – Паоло Жозе поцеловал ее в щеку. – Ты выглядишь бесподобно.
– Стараюсь.
Рийна и герцог де Вольга были добрыми знакомыми еще до того, как «василиск» увидел ламию на борту «Лунного крокодила».
– Ну как там де Лерро? – спросил Фернан, прерывая поток комплиментов Его Светлости, адресованных Рийне. – Удалось из него что-нибудь вытянуть?
Ламия с досадой наморщила нос:
– Ты ведь знаешь, какой он. Говорил всякие вежливые глупости и вилял, как иренийский баркас, удирающий от пиратов. Ничего узнать не удалось.
– Терпеть не могу де Лерро, – фыркнул Паоло Жозе. – Он на меня так смотрит, словно ждет, что я провалюсь прямо в гости к Искусителю. Но стоит отдать ему должное, Его Преосвященство умен и тщеславен. Если «серый» не подсуетится, кардинальский посох перейдет в лапы Мигеля Алессандро.
– Ри, он что-нибудь у тебя спрашивал?
– Нет. Ничего такого. Мы просто танцевали.
– Просто танцевали… С чего он вообще полез танцевать? – хмуро бросил Фернан. – Знаешь поговорку, клирики танцуют только на могилах еретиков?
– Знаю. Но мне это не грозит. Я истинная дочь Церкви. Кстати, тебя искал Мигель.
– Да. Надо с ним поговорить. Паоло, составишь Рийне компанию?
– С удовольствием. У нас есть о чем посплетничать. Смотри не лезь в неприятности.
Мигеля Фернан не нашел. Он прошелся по залу, здоровался со знакомыми и высматривал знакомую фигуру в капитанском мундире тяжелой кавалерии. Тщетно. Зато он увидел старшего де Дореса с сыном. Эти тоже заметили Фернана и уже не спускали с «василиска» глаз. Выражение их лиц не сулило сеньору де Суоза ничего хорошего. Сын дернулся, намереваясь подойти, но отец вовремя взял его за локоть и сурово покачал головой. Затевать ссору на глазах у короля было глупо. Обвинять Фернана в убийстве – еще глупее. Никаких доказательств не было. Лишь домыслы. Де Доресам оставалось скрежетать зубами.
Маркиз встретил одного из сослуживцев. Вместе они прошли через весь зал приемов, затем по узкому коридору и вышли в сад. Сеньор де Суоза задрал голову и увидел, что Рийна и герцог де Вольга все еще находятся на балконе. Фернана они не замечали. Были слишком заняты разговором. С Паоло Жозе ламия могла говорить часами.
Фернан распрощался со своим собеседником и пошел по тропинке, мимо гвардейцев, вдоль берега пруда, в котором отражался месяц и были видны темные тени – спины карпов. Свернул в широкую аллею. Его внимание привлек разговор, доносящийся из-за деревьев. Говорили явно на повышенных тонах. Фернан проклял свое любопытство и, стараясь идти тихо, направился в сторону говорившего. Остановился в полумраке, за стволом одного из деревьев.
На маленькой, освещенной поляне стояли пятеро. Фернан узнал де Армунга и сеньора де Каэло. Трое других ему были неизвестны, но, судя по одежде, слуги.
– … А теперь послушайте меня, сеньор Дурак! – В голосе де Каэло был целый океан ярости. – Я не привык, чтобы меня оскорбляли у всех на глазах! Если ваш язык и впредь будет так же неугомонен, то, клянусь могилой Спасителя, я его вам укорочу!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});