Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Охота на Бога. Книга 2 - Артур Лайт

Охота на Бога. Книга 2 - Артур Лайт

Читать онлайн Охота на Бога. Книга 2 - Артур Лайт
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 106
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Еще бы. И все по какой то нелепой случайности. И вот я, как человек, который более всего был знаком со всеми записями в библиотеке, занимаюсь восстановлением всего, что смогу вспомнить. Ну чего это мы об этом? Лучше поведай о себе! Где ты был все эти года? Я тебя еле узнал!

- Я бы с радостью, будь место подходящее для рассказа…

- Разумеется! - Паризар кивнул стражникам и те молча отодвинулись от прохода. - Прошу проходите! Обсудим все в моем кабинете. И твои друзья, конечно, могут пойти с нами.

Рей принял решение оставить Кашира вместе с Курицей снаружи, пока сам будет внутри вместе с Пакрамом. Сарх с готовностью принялся ожидать их возвращения.

Огромные двери университета захлопнулись за их спинами, когда Рей и двое стариков оказались внутри.

Глава 24. В университете

Университет, не смотря на внешнее сходство с дворцом Архимага, внутренне разительно отличался от последнего. Вместо роскошных залов и коридоров, их встретило строгое и простое окружение, с минимумом мебели и каких -либо украшений. Рей ожидал, что внутри они встретят множество людей, учеников и учителей, бегущих по своим делам, но сейчас в главном зале, откуда вели множество проходов и лестниц во все стороны, кроме них троих не было никого.

- Мой кабинет находится около библиотеки. Нам придется пройти сначала мимо нее, - сообщил Паризар и повел Рея и Пакрама за собой по гулким коридорам университета.

- А где все? - спросил Рей пока они шли.

- Сейчас время учёбы, все находятся в аудиториях, - объяснил Паризар.

- И много людей здесь учатся?

- Около пары тысяч. А учителей около полусотни.

- Всего пара тысяч? - во второй раз удивился Пакрам. - Раньше это число могло доходить и до пяти тысяч.

- Времена пошли трудные. Не у всех есть деньги на плату за обучение. И всё больше людей предпочитают изучать богословие, а не точные науки. Странное дело, вроде количество жителей Кангарале с каждым годом всё растёт, а образованных становится всё меньше и меньше.

- Куда смотрит царский двор? Без достаточного числа образованных выпускников наука в Кангарале может застопориться.

- Боюсь они мало что могут сделать, мой старый друг. Единой церкви выгодно, что всё больше людей прислушиваются именно к их священникам, а не к учёным. А царь сейчас находится под их сильным влиянием.

- Брехня! Для того царя, которого я знал, не было ничего важнее образования!

- С тех многое изменилось, Пакрам...

Они вошли в библиотеку, просторное помещение с высоким сводчатым потолком, полностью заставленная тянущимися вверх книжными полками. Посещение освещали высокие окна сбоку, и множество свисающих люстр, с знакомыми Рею светящимися камнями вместо свечей. Здесь также не было людей, кроме них, и, разве что, старика, который сидел за столом у входа в библиотеку. Видимо, здешний смотритель.

Паризар приветственно махнул ему рукой, на что тот лишь молча кивнул. Группа прошла чуть дальше, дойдя до двери у стены, за которой и находился кабинет Паризара — небольшая опрятная комната, заставленная также книжными шкафами у стен и ещё кучей бумаг на столе.

- Прошу прощения за бардак, обычно для обитателей университета это норма.

- Мой кабинет в свои годы выглядел куда хуже, - пробормотал Пакрам. - Кстати говоря, ты не знаешь, что с ним произошло?

- С твоим кабинетом? О, его не трогали с тех пор, как ты исчез, отправившись на ту экспедицию. Все думали, что ты когда-нибудь вернёшься, и не стали ничего предпринимать. А после и вовсе забыли о существовании этой комнаты.

- Вот так забыли, значит?

- Не принимай близко к сердцу, друг мой, все думали, что ты мёртв, и хотели оставить твой кабинет, как памятник.

- Ну, раз я теперь здесь, пора вскрыть этот склеп. Ключи от него как всегда у хранителя?

- Погоди-погоди! Прежде чем ты уйдёшь, прошу, посиди со мной немного, расскажи свою историю, выпей чаю.

- Если я каждому встречному знакомому буду её рассказывать, то боюсь, никогда не смогу заняться своими делами, - пробурчал тот.

- Понимаю, но можешь хотя бы коротко всё разъяснить. Всё таки, начальству университета тебе тоже придётся объясниться, а я могу помочь тебе с этим.

Пакрам устало вздохнул, но все же сел на предложенное кресло.

Прежде чем они начали, Рей спросил у Паризара:

- Могу я, пока вы говорите, осмотреть библиотеку?

- Конечно, - кивнул тот. - Только аккуратней. Некоторые из этих книг и свитков крайне старые.

Рей, поблагодарив, вышел из кабинета, оставив стариков одних. Ему было крайне интересно узнать что-нибудь новое об этом мире. Он конечно мог бы расспросить и Пакрама об этом, но Рей сам не знал, что именно ему бы хотелось узнать. Слишком много всего крутилось в голове, невозможно ухватиться за конкретную мысль. А вот с книгами всё гораздо проще - какая попадётся, ту и прочитаешь, получив всю хранящуюся в ней информацию, чёткую и структурированную. Хоть за свою жизнь Рей прочёл не так много книг (их можно было по пальцам пересчитать), но ему всегда было интересно вместе с сестрёнкой погрузиться в новую книжку, которую он случайно находил в мусорках.

И вот теперь в его распоряжении находилась целая огромная библиотека. Голова кружилась от мыслей о том, сколько времени займёт прочтение всех здешних записей. Рей бесцельно бродил от полки к полке, не решаясь, какую же книгу выбрать. Иногда он ловил на себе пристальные взгляды хранителя библиотеки со своего стола у входа, но старый мужчина ничего не говорил, видимо, из-за того что парень пришел с Паризаром.

Не желая терять больше времени, которого у него было неизвестно сколько, Рей прошёл между полок, уткнулся в книги перед собой, думая, который из них выбрать. Его привлекала одна не слишком толстая книга, из-за красивой обложки в золотой оправе, сильно выделяясь на фоне более скромно выглядящих соседей. Рей аккуратно вытянул её, помня о словах Паризара, что некоторые книги могут быть очень старыми. Названия снаружи не было, разве что изображен странный символ, а вот в первых страницах название уже присутствовало.

«Сказание о величайшем из воинов, первом императоре Игринара, могущественнейшем маге, покорившем сами небеса». Ну и название! Неужели нельзя было придумать что-нибудь покороче? Рей перелистнул страницу и быстро пробежался глазами по тексту. Написана книга на странном руническом языке, но благодаря способности перевода Рей с лёгкостью понимал всё написанное.

Он

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 106
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈