Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Поэзия, Драматургия » Зарубежная поэзия » Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Читать онлайн Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 90
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
любой, кто на мели,

Когда б ему хоть чем не помогли.

954. О себе

Для всех потерян и землёй укрыт,

Лежу один в тиши могильных плит,

Невидим, и неслышим, и забыт.

955. Леонарду Уиллану, его другу

Чтоб ты меня услышал, пусть повсюду

Стих этот зазвучит. Я краток буду.

Твоих талантов безграничен круг,

В любом из жанров ты хорош, мой друг:

Будь драма это иль смешная сцена,

Иль пастораль – всё у тебя отменно;

В стихах и в прозе ты высот достиг;

Грешки, ошибки есть – исправишь вмиг.

Не всё скажу, мои хвалы – потом:

Когда очередной твой выйдет том.

А коль недохвалю (моя вина!) —

Вернут потомки мой должок сполна.

956. Его достойному другу Джону Холлу, студенту Грейс-инн

Ты, юный друг, решил, что непременно

Осушишь весь источник – Гиппокрену,

Другим поэтам всем, без сожаленья,

Ни капли не оставив вдохновенья?

Откуда ты? Не звёзды ль так сошлись,

Что к двадцати годам взнесён ты ввысь?

Каким народом щедро одарён

Талантами, где обитает он?

Ты славен и известен всем округ

И обожаем девами, мой друг.

Надень, прошу, венок лавровый – в оном

Пред нами ты предстанешь Аполлоном:

Пусть бог-певец, тебе вручая лиру,

Тебя с собою рядом явит миру.

957. Джулии

Взнеси свой дар; но, чтя закон благой,

Сперва очисти руки, скверну смой;

Исполнишь это, Джулия, – черёд

И ладан воскурить тогда придёт.

958. Наиболее привлекательной и достойной мисс Элизабет Финч

Вы хороши, вас ждёт судьба благая,

Хоть счастья вам недостаёт, я знаю;

Вам – долгой жизни; будьте с ходом дней,

Всех радуя, прелестней и милей;

А перейдёте скорбную черту —

Другим оставьте вашу красоту.

959. На Ральфа

Мозоли, бородавки, те, что срежет,

Ральф в ящике (с ногтями вместе) держит:

Для варки студня Ральф (коль он не врёт)

Их и рогам оленьим предпочтёт.

960. Его книге

Коль суждено случиться той напасти,

Что будешь ты разодрана на части,

Сродни Абсирту, – я тогда, скорбя,

Листок к листочку, соберу тебя,

Протру обложку и, гордясь тобою,

В ларь с миррой положу и в нём укрою.

961. Королю, на его прибытие в Хэмптон-Корт. Ода положена на музыку и спета

Теперь ты с нами, Цезарь, – долгожданный,

Как после битв ужасных мир желанный;

Восторгом мы полны: твоё явленье —

Как от недуга к жизни возвращенье.

О, светоч славы! Нам внемли – не жди:

Твой дом осиротел – в него войди!

Здесь все готовы за тебя молиться:

Бессчётно ныне алтарей курится;

Ты призван процветать, что каждый ждёт;

Планет сейчас благоприятен ход:

Нам первый камень класть под знаком сим —

Фундамент новый мы соорудим;

Тебе, великий Цезарь, – жить и править;

Нам (коим ты – судьба) – твой гений славить;

Колени мы склоняем пред тобою —

Оберегай нас силою святою!

А коль падёшь, о, Август, – алтарям

Не устоять, а им вослед – и нам.

ХОР. Век славы королю! Храня от бед,

Мы жизнь ему продлим – из наших лет!

962. Ultimus Heroum[28], или образованнейшему и достопочтенному Генри, маркизу Дочестеру

Случилось встарь: в театр вошёл Катон —

А знали, сколь суровым мог быть он —

И все, кто был там, вставши с мест в почтенье,

Окаменели будто на мгновенье;

Стихи мои – что люд замерший тот:

Твой строгий взгляд им будто смерть несёт.

963. Его Музе – о маркизе Дочестере

Скажи ему: устами б ты припала

К его рукам – коль смелости достало:

Он мог бы забраниться, что тогда? —

Ты, скромница, сгорела б со стыда.

964. Уксус

Сказать про уксус? Если в двух словах,

Он – труп вина, его смердящий прах.

965. На Маджа

Мадж по утрам – во двор, где чёрный ход:

Полощет там тайком беззубый рот.

966. Его учёному другу Джону Хармару, врачу Вестминтерского колледжа

Читал твои стихи, и не напрасно:

Они мягки, отточены – прекрасны!

Смотрю я ныне вверх, чтоб зреть твой лик —

Но ты глубок не мене, чем велик;

В поэзии, доверясь парусам,

Как в море, смело плавай, здесь и там;

С любовью, жаром проходя свой путь,

Об эпиграммах, друг мой, не забудь;

Я признаю (прочтя стихов немало) —

Твой стиль не хуже, чем у Марциала;

И знаю – коли Зевс сошёл бы к нам,

Оставив небеса другим богам,

То для общенья с нами сей творец

Твою латынь бы взял за образец.

967. Спаниелю Трейси

Теперь ты мёртв, но память сохранит

И то, как ты служил мне, и твой вид;

Слеза моя – с любовью, верный пёс,

Хоть ты достоин миллиона слёз.

968. Всемирный потоп

Льются, льются из очей

Слёзы Джулии моей.

Утешение в несчастье —

Друга доброе участье;

Друга нет; что остаётся?

Одолеть потоп придётся;

Чудом выживу – тотчас

Напишу о том рассказ.

Но подобное уж было:

Землю водами топило,

Всё накрыло, до вершин —

Спасся только лишь один.

969. На Лупса

Лупс за шитьё костюма плату внёс,

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 90
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Руслана
Руслана 17.06.2025 - 12:59
Замечательные рекомендации по подбору персонала 👏
Елизавета
Елизавета 16.05.2025 - 16:36
Осилила только первую страницу, как можно вообще такую муть писать, не видела, случайно, в лифте, не узнала своего босса. Это же детский сад. Все как под копирку, еще застряли в лифте, случайно не
Вита
Вита 25.04.2025 - 18:05
Прекрасная история... Страстная, ненавязчивая, и не длинная
Лена
Лена 27.03.2025 - 03:08
Горячая история 🔥 да и девчонка не простая! Умничка