Слайв - сын дракона (СИ) - Михаил Трямов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В глазах Грогта вспыхнула ярость, но он смог совладать со своими эмоциями.
- Где гарантия, что ты отдашь мне меч? - деловито спросил он у Слайва.
- А где гарантия, что ты не станешь обстреливать "дракона"? - вопросом на вопрос ответил Слайв.
- Я король! - грозно сказал Грогт. - Я не должен давать никаких гарантий!
- Ну, значит и от меня ты никаких гарантий не получишь! - стал торговаться Слайв.
Рука Грогта потянулась к мечу. Рука Слайва машинально тоже потянулась к поясу, но тут же остановилась, так как Слайв вспомнил, что он в десантной одежде и меча у него на поясе нет.
Король Грогт, видимо, тоже передумал доставать свой меч из ножен.
- А где этот предатель Рабур? - задал он совершенно посторонний вопрос.
- Сэр Рабур! И никак иначе! - Слайв понял, что Грогт сейчас решает соглашаться или нет, поэтому -то он и задал этот вопрос на совершенно постороннюю тему. - Он ведь феодал!
Король Грогт молчал.
- Он под защитой "железного дракона"! - Слайв решил не торопить события, и дать Грогту все обдумать.
- Хорошо! - сказал, наконец, Грогт, после некоторого молчания. - Я дам тебе время на то, чтобы ты принес мне меч Бурлундии из сокровищницы "железного дракона". Я дам тебе столько времени сколько ты просишь. И, естественно, без каких-либо гарантий со моей стороны!
Король Грогт несколько смягчил свой взгляд.
- Подчиненные не поймут, - несколько сконфуженно объяснил он, пожав плечами. - Я все-таки король, как-никак.
Слайв удовлетворенно кивнул головой.
- Но в обмен на это, ты покажешь мне сокровищницу "железного дракона", - в голосе Грогта снова появились нотки требовательности. - И отдашь сэра Рабура.
Последнее требование Слайву не понравилось, но чтобы не лишиться договоренностей с Грогтом, он кивнул головой в знак согласия. Естественно, сэра Рабура он выдавать Грогту и не собирался. Но Слайв пошел на хитрость и согласился с этим условием короля.
- Согласен, король Грогт! - еще раз кивнул головой Слайв.
- И еще раз повторяю, - напомнил ему Грогт. - Без каких-либо гарантий с моей стороны. Я король. Я не должен давать никаких гарантий. Одно мое слово уже гарантия.
Слайв снова кивнул головой, повернулся и вошел в дверь. Люк за ним закрылся.
- Всем отдыхать! - крикнул Грогт своим подчиненным и пошел к воротам забора.
Солдаты прекратили ворочать каменные валуны и последовали за своим королем.
- Я выторговал у короля целые сутки! - Слайв плюхнулся на кресло рядом с пилотом. - Он действительно собирался обстрелять корабль из метательных орудий. Но сейчас решил отложить это.
- Отлично! - кивнул головой Пиркс. - Силовое поле восстановлено на шестьдесят процентов. Еще за сутки оно восстановиться полонстью. Уже сейчас можно высылать роботов ремонтников для осмотра корабля и ремонта стабилизатора. А этот король точно не станет нас обстреливать? Он дал какие-нибудь гарантии.
- Он не давал мне никаких гарантий, - сказал Слайв. - Да он и не мог их дать. Он ведь все-таки король. Но я ему пообещал то, что он просил, и он согласился.
- Что он просил? - поинтересовался Пиркс.
- Он просил показать ему корабль, - сказал Слайв. - А потом просил отдать ему сэра Рабура.
- Мне кажется, и то и другое невозможно, - сказал пилот. - Сэр Рабур - славный парень, никак нельзя его отдавать его этому королю. А насчет корабля, так это вообще невозможно. На этого представителя средневекового феодализма столько понадобиться дезинфецирующей жидкости, что трудно даже представить.
- Так никто и не собирается выполнять его требования, - заверил пилота Слайв. - Тем более, я думаю, что Грогт и сам не выполнит полностью своего обещания. Ясно дело, что Гроту нечего делать на борту. И насчет сэра Рабура, естественно, никакие договоренности подобного рода не распространяются. Никто сэра Рабура и не собирается выдавать этому королю. Просто на этой планете, можно договориться со знатью о чем-нибудь только тогда, когда ты можешь подставить своего друга. Только тогда они тебе верят. Только тогда ты можешь о чем-нибудь договориться.
- Дикие люди! - фыркнул Пиркс. - Это ж надо до такого додуматься? Подставь своего друга и тебе поверят! Ерунда какая-то!
- Что делать! - пожал плечами Слайв. - Вот такие у них порядки! Феодализм одним словом! Я сам, по первому времени, никак не мог с этим свыкнуться. Но это здесь кругом!
- Дикие люди! - еще раз фыркнул Пиркс. - Ну ладно, нужно готовить роботов - ремонтников. А тебе, Слава, спасибо за помощь.
- Да не за что! - Слайв пожал плечами. - Пойду посмотрю, как там сэр Рабур с учеными время проводит.
Слайв встал с кресла пилота и пошел к двери.
- Выпутался он из десантной одежды? - усмехнувшись спросил Пиркс.
- Да, уже свою одежду нацепил - ответил Слайв, -. Полтора часа, как модница перед зеркалом вертелся, все никак не мог налюбоваться.
- Ну-ну, - опять усмехнулся пилот Пиркс.
Слайв вышел из кабины пилота и направился в кают-компанию.
В кают-компании царило общее оживление. Ученые, которые больше месяца просидели без дела, получили прекрасную возможность снова окунуться в работу, поспорить на всякие умные темы, высказать свою точку зрения другим ученым. Предлогом ко всему этому оживлению был небольшой человек, который сейчас гордо, с надменным видом, стоял в центре кают- компании. Вокруг него ходили ученые, трогали руками его одежду, рассматривали меч на поясе, и что-то с умным видом, кивая друг другу головами, говорили. Сэр Рабур тоже не оставался перед учеными в долгу. Он с достоинтсвом поворачивал голову то к одному ученому, то к другому, и кивал головой. Сэр Рабур не понимал ни слова, которые говорили друг другу ученые, но тем не менее старался не подать об этом вида.
- Ну что, сэр Рабур? - спросил, появившийся в дверях Слайв, своего товарища. - Ну что, оценили твою одежду эти благородные люди?
- О, Слайв! - радостно воскликнул сэр Рабур и побежал к своему товарищу. - Этим людям так понравилась моя одежда, что они уже готовы стащить с меня ее. Я могу им предолжить точно такую же, но только их размера и только тогда, когда мы выберемся из этого "железного дракона". Скажи им это, Слайв! Пусть они оставят мне мою одежду!
Слайв сказал ученым, что сэр Рабур беспокоиться о том, что они отнимут у него его одежду. Ученые засмеялись.
- Не бойся, сэр Рабур! - успокоил сэра Рабура Слайв. - Эти люди не будут отнимать у тебя одежду. Это - ученые, они всего лишь, посмотрели на твою прекрасную одежду. Это их работа.
- Странная работа, - буркнул сэр Рабур, - отбирать у бедных путешественников последнюю одежду.
- У них и в мыслях не было отбирать у тебя твою одежду и твои вещи, - успокоил своего друга Слайв. - Зато я знаю одну высокопоставленную особу, которая очень бы хотела тебя заполучить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});