Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Фантастика и фэнтези » Иностранное фэнтези » Разбитые острова - Марк Ньютон

Разбитые острова - Марк Ньютон

Читать онлайн Разбитые острова - Марк Ньютон
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 83
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

– Нам нужно знать, какая здесь вода. Она соленая?

– Да.

– У нас есть масло, которое нам поможет. Жидкий огонь, командующий.

Бринд приподнял бровь:

– Если оно предназначено для того, о чем я думаю, то оно не просто поможет, оно будет незаменимо. Лейте на них масло, бросайте все, что найдется, пусть летят стрелы, бьют катапульты, только не дайте им высадиться и закрепиться на берегу. Да, крови будет много. Но на первых порах, пока им негде будет укрыться, мы получим над ними большое преимущество. Если вам хватит сил держать их у кромки воды достаточно долго, они понесут большие потери.

– Хватит, будь уверен.

– Хорошо. Думаю, вашим врагам это известно, иначе они не стали бы делить свои атакующие силы на две волны.

– Мы только предполагаем, что их будет две.

– А почему они не пришлют сюда весь летучий город, чтобы поддержать пехоту с воздуха?

– Он плохо движется над водой.

– Что же вы раньше не сказали! – рявкнул Бринд.

– Те… силы, благодаря которым он держится в воздухе, хорошо действуют лишь над сушей; чтобы летать над водой, город вынужден обращаться к иным источникам энергии, а это сильно замедляет его полет. Нам это на руку, и, может быть, наша попытка высадиться с платформы будет удачной.

– А нам обязательно высаживаться сейчас? – спросил Бринд.

– Да.

– Это неправильно. Мы должны быть на своих островах, защищать свой народ и своих детей.

– Сейчас не время искать славы.

– Дело не в славе, – ощетинился Бринд. – Дело в долге. Мы не можем бросить своих людей.

– У вас еще будет время спасти их, – холодно вымолвила Артемизия, – а пока нам следует сосредоточить усилия на том, что представляет наибольшую опасность для всех нас.

– Летучий город, – сказал Бринд. – Наверное, их военные будут озабочены новым вторжением и оставят его без защиты?

– Именно, так же как и мы – свой. Мы нападем в самый разгар битвы, хотя это будет непросто, – твердо ответила Артемизия и решительным жестом протянула обе руки к котлам, в которых снова вскипала жидкость.

Новая сцена представилась их взорам: облака или светлый дым рассеялись, – и с высоты птичьего полета они увидели белесый ландшафт: невысокие округлые холмы, покрытые снегом, тундру или что-то еще, разобрать было невозможно. Потом стали появляться клочки черной земли.

– Да, непросто… – Бринд снова вгляделся в жидкость и теперь понял: перед ним был берег, где стояли люди Артемизии.

– Мы уже меняем тактику согласно твоему совету, – объявила она.

Черт, как они ухитряются, так быстро?

– Я чувствую, что ты недоумеваешь, как такое возможно, – продолжала воительница. Похоже, не только гордость, но и самодовольство представителя более развитой цивилизации было ей не чуждо.

– Вообще-то, я думал о другом, – возразил Бринд. Кто-то из его солдат негромко хихикнул. – Но раз уж об этом зашла речь, то да, мне интересно, какие средства вы используете?

И Артемизия пустилась расписывать их сложную систему – сплав шаманизма и технического гения. Старейшины с помощью телепатии передавали информацию генералам на земле, у тех, в свою очередь, тоже были котлы, которые показывали все поле боя разом. Одним словом, четкость и слаженность действий армии пришельцев во многом зависела от связи, и Бринд вспомнил, что окуны тоже опирались на некую непонятную землянам форму контакта друг с другом. Она помогала им не просто обмениваться информацией, благодаря ей они держали строй и продвигались вперед. Благодаря ей они побеждали.

Артемизия закончила:

– Сейчас мы примем последние решения по наземной операции, а потом перейдем к обсуждению наших собственных планов. Мы получили новые данные от разведки, уточненные карты внутреннего Поликароса. Затем мы сможем наблюдать первую волну нападения вживую.

– Мы что, будем просто сидеть здесь и наблюдать, как в театре? Разве нам не положено быть внизу, с солдатами, вести их за собой, поднимать их дух, вовремя отдавать команды?

Артемизия перевела его слова старейшинам, которые, похоже, сильно развеселились, услышав такое.

– Мы привыкли вести войну на нескольких фронтах одновременно, командующий Латрея. А значит, если мы будем находиться со своими людьми на земле и отдавать команды оттуда, они не будут отвечать ситуации. Нет, нам лучше оставаться здесь и следить за боевыми действиями своими средствами.

Но Бринду это не понравилось. Он привык быть в центре боя, с солдатами, вместе с ними защищая свои города и свой народ от любых захватчиков. Руководить боем на расстоянии казалось ему притворством, все равно что изображать бога.

«Я не бог, – подумал он. – И воевать буду бок о бок со своими солдатами».

Глава двадцать седьмая

Утром Фулкром и Лан отправились в клуб «Партизан». Фулкром наплел привратнику с три короба о каком-то ожерелье, которое Лан якобы потеряла в клубе накануне вечером, и попросил разрешения войти, чтобы поискать его.

– Ладно, вы вроде ребята приличные, – согласился привратник и впустил их обоих внутрь.

Там Фулкром планировал завязать разговор с хозяином заведения и расспросить его о вчерашнем событии с участием Малума. Ему было неприятно нахваливать самого Малума и то, чему он стал свидетелем, ведь все это иначе как недомыслием, расизмом и агрессией и не назовешь. Но делать нечего – следовало выяснить, что еще затевает Малум.

Владелицей клуба оказалась женщина лет пятидесяти. Судя по ее виду, в свое время она наверняка выступала на сцене, да и теперь, глядя на ее макияж и повадки, трудно было поверить, что она окончательно избавила подмостки от своего присутствия. У нее были седеющие светлые волосы, широченная улыбка и большие, довольно красивые глаза. Однако теперь она, судя по всему, очень любила поесть, и стоило им сесть за столик, она, словно прочитав их мысли, заметила:

– Конечно, я уже не та, что прежде. Но стоит только обзавестись собственным поваром, и искушение становится слишком сильным!

– Нет ничего плохого в том, чтобы хорошо поесть, – поддержал ее Фулкром.

– Вам, румелям, легко говорить, а вот мне стоит только глянуть на вкусненькое, как уже талия расплывается! Ну, могу я предложить вам выпить? Где-то у меня тут есть симпатяги-официанты, да не один!

– Нет, спасибо! – рассмеялся Фулкром. – Вряд ли мы пробудем здесь так долго. Надеюсь, Лан скоро найдет свое ожерелье.

– Симпатичная девочка, – заметила хозяйка.

– Это точно. Да вы не смотрите на меня, ешьте, пейте, если собирались.

– Нет, я сейчас слишком мало двигаюсь, мне нельзя столько есть и пить! Это в молодости я, что ни вечер, бывало, не сходила вот с этой самой сцены. – И она кивнула на скромно освещенный помост за спиной.

– У вас и теперь тут бывают интересные представления, – сказал Фулкром. – Взять хотя бы Малума вчера вечером. Куда там театру!

– Можно и так сказать. Хотя, надо признаться, я не очень-то люблю предоставлять свое помещение таким, как он.

– Вам не понравилось то, что он говорил? А мне так показалось интересно.

– По сути, конечно, все правильно. – Женщина откинулась на стуле и положила ногу на ногу. – Он, конечно, дело говорит, с этим не поспоришь. Да и я не стану притворяться, будто не боюсь пришельцев – их все сейчас боятся.

– И неудивительно, времена-то наши какие, – поддакнул Фулкром. – Так как же случилось, что он выступал тут у вас, с этим своим… шоу?

– О, он здесь частый гость, вернее, был им, до войны. Вон то кресло, у стены, всегда оставалось свободно – для него.

– У него было здесь свое кресло?

– Ну а как же, он ведь бандит.

Фулкром кивнул, притворяясь, будто смысл ее слов ему вполне понятен.

– У бандитов, – продолжала между тем женщина, – везде все схвачено, они здесь хозяева. А с хозяевами не спорят.

– Так не должно быть, – осторожно заметил Фулкром.

– Но в этом городе так есть, – сказала она. – И жаловаться бесполезно.

– Чем же заканчивают здесь обычно бандиты? И как так получается, что человек, у которого вчера в клубе было свое кресло, сегодня вдруг оказывается на сцене?

– Ну, он просто попросил меня об одолжении, а я слишком боюсь его, чтобы отказать.

– А вот мне никогда не выпадало случая пообщаться с людьми такого типа.

– Считай, тебе повезло.

– Пусть то, что он говорил, не всем по вкусу, мне все равно было интересно. У меня даже возникла дикая идея, не предложить ли ему помощь.

Женщина покосилась на него с подозрением:

– Есть люди получше его, которым помощь не помешает.

– Нет, я правда согласен с тем, что он говорил.

– Ладно, так тому и быть. – И женщина продиктовала ему адрес, по которому можно было найти Малума. – Это на тот случай, если ты и впрямь решишь с ним связаться.

– Я уже решил, – заявил Фулкром. И тут, словно по команде, появилась Лан с ожерельем в руке и счастливой улыбкой во весь рот.

– Ты только погляди! – удивилась хозяйка. – Кто бы мог подумать!

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 83
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Jonna
Jonna 02.01.2025 - 01:03
Страстно🔥 очень страстно
Ксения
Ксения 20.12.2024 - 00:16
Через чур правильный герой. Поэтому и остался один
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?