Стратегия звездных флотов (СИ) - Аникин Алексей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что это значит, Спэйс? Да или нет? — спросил у него Кэп, — Это подстава? Или что? С этими гуками всегда какая-то непонятная хрень.
— Ты просто не понимаешь, как они это видят, — ответил тот, — Гуки нормально ведут дела, если ты равен им по силам, или сильнее. Если слабее — ничего хорошего ждать от них не стоит. Слабых они презирают и убивают. Сейчас, после разгрома наших флотов, мы очевидно слабее. Думаю, они в курсе всего, у Бор-Карраха много гуков по всем секторам Двойной Звезды, они ему уже доложили все новости, да и многое он сам видел. С другой стороны, ганрарх ганрархов громко заявляет об адаптации к новому миру и курсу на сотрудничество с людьми… Короче, весь вопрос в том, что в нем перевесит — гуковская природа, или прогрессивные намерения.
— Такой себе вопрос… Как сам думаешь, что нас ждет? — задумчиво спросил Кэп.
— Трудно сказать. Надо прилететь, тогда узнаем, — сказал Спэйс, — Хорошие новости в том, что он нас сразу не послал. Мог бы сказать, что мы «саггаш» и нас надо «зарирх», и делов. С презренными позволено поступать как угодно. Но он так не сделал, наоборот, по-старому, уважительно назвал меня их прозвищем. Значит, сразу убить не думает, у них все же есть свои понятия чести, и он ревностно следует им согласно воле своего бога. А что именно нас ждет по прилету, ну это уже как судьба распорядится.
— Тогда, будем рисковать! — вынес решение Кэп, — Летим к этому главарю гуков, будем требовать, что принадлежит тебе по праву. Отыграешь Мантикора, как раньше, а мы поддержим на случай внезапной фигни. Все равно, нам нужен какой-то ресурс — и чтобы идти к Архимагу в Черную Звезду, или в любое другое место, лучше иметь козырь в рукаве. Тем более, «Дракон» Мака потерян, получается, обменяли его на это ведро с болтами… Пока что мы в минусе, надо наверстать.
— Сделаю, Кэп, можешь положиться на меня! — ответил Спэйс, — Только пожалуйста ты без геройств, мне не очень понравилось, когда ты у меня на руках чуть не помер.
— Это уже как пойдет, — отмахнулся Кэп.
Сейчас, стоя в кабине «Затмения», на подлете к гурхорской колонии, Кэп вспоминал этот разговор, и думал о произошедшем, и еще о словах Мака. Он размышлял о том, что значит — быть «царем»? Он вовсе не собирался уклоняться от ответственности, теперь он думал только о том, как выполнить свой долг до конца и не подвести доверившихся ему «спартанцев».
«Правильно Мак сказал, быть «царем» — это не просто красивое звание. Хоть и оно досталось мне не по заслугам, теперь я должен заслужить его, какой бы я ни был. Заслужить!» — нахмурившись, размышлял Кэп, — «Каждый из «царей» «Спарты» был истинным воином, героем, обладающим выдающимися способностями и силой воли. Хладнокровный мастер тактики и стратегии Найрунг. Храбрый Сен, ярость и харизму которого не могли остановить никакие преграды. Добрый Аниор, который всегда скромно оставался в тени, но умел поддержать флот в боевой готовности даже в самые тяжелые времена. И даже амбициозный Флой, неистово желающий восстановить былое величие «Спарты» и идущий ради этого напролом… А я? Какой «царь» я?.. каким бы я ни был, слабосильным и слабовольным, я должен быть достойным моих воинов и героев прошлого, чего бы мне это не стоило! Я должен возродить наш флот, даже если сам сдохну!..»
С такими мыслями «спартанцы» приблизились к гигантскому кристаллу, ставшего искусственным спутником гуковского Рарха, и пристыковались к нему. Одна из боевых пробоин в стене резирагха была переделана гурхорами под шлюз, пригодный для стыковки человеческих кораблей, там они все и вышли, где их уже ждали дархары. Кэп оглядел своих воинов — Мака, Спэйса, Эльдара и Гизмо — и повел их за собой, прихрамывая и придерживая левую руку, слегка морщась от боли, еще не полностью восстановившись от полученных ран. Спэйс, облаченный в свой скафандр Мантикора, с закрытым «зубастым» забралом, шел рядом с Кэпом и даже немного впереди, изображая сурового лидера, как раньше. Гуки шли рядом, то ли сопровождая, то ли охраняя их, переговариваясь между собой на своем рычаще-кашляющем языке. Оружие забирать у них не стали, Спэйс говорил, что в их традициях всегда быть при оружии, без оружия ходят только саггаш, ну и плюс ко всему — отобрать оружие у добровольно явившихся людей это значило признать свой страх перед ними, а это было недопустимо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вскоре дархары привели «спартанцев» в большой зал, где их уже поджидал сам гурхор гурхоров Бор-Каррах. Он восседал на постаменте-алтаре, обычного для гурхорских первосвященников, а за его спиной в воздухе парил шар-артефакт, наполненный наргом — добыча гуков в бою с Шаманом. В просторном помещении находилось множество других гуков, а так же множество других трофеев, добытых в бою — они все были выставлены на видные места, чтобы показать доблесть добывших их дархаров. На стенах зала висели трупы человеческих «фарханаргов», они были все изувечены, с отрезанными конечностями, обезглавленные, со вспоротыми животами и болтающимися наружу кишками.
— Ебнутые дикари!.. — не сдержался Мак по закрытому каналу, увидев эту картину.
Хоть они и были изгоями-«мракоебами», но все же они были людьми, и приняли такую смерть… Ему стало не по себе, когда он представил, что с ними было.
— Надеюсь, они хотя бы не с живыми это делали? — спросил Гизмо, сдерживая тошнотворные позывы.
— Кто знает, кто знает… — откликнулся Спэйс.
«Спартанцы», несколько обескураженные увиденным, подошли к Бор-Карраху — гуки расступились, давая пространство — и остановились перед ним. Вперед шагнул Спэйс.
— Чар! Бор-Каррах, твои дархары сражались жестоко и взяли много хорошей добычи, — приветствовал его Спэйс, говоря через транслятор, изменяющий голос.
— Чар, Марх-Раа! Твои дархары тоже бились жестоко, но сами стали добычей более сильных врагов… Чтож, на все воля Дхума, так было и так будет, сильный жрет слабого, и это хорошо! — ответил Бор-Каррах, усмехаясь своим широким ртом, полным острых зубов, — Ты возвестил о встрече, и вот ты пришел. Я принял тебя. Говори, что желаешь сказать.
— Ганрарх ганрархов, мы заключили сделку. Ты получил свою добычу, настало время мне получить свою, — сказал Спэйс.
— Ты говоришь, как было, и это так, Марх-Раа, — сказал Бор-Каррах, — Но все твои дархары принесены в жертву Пожирателю и наполняют его пасть своей кровью, ты больше не ганрарх тон ва. Ты не можешь требовать свою добычу. И к тому же презренный Шшамха, нечестивый слизняк, трусливо ускользнул и ты не отрезал ему голову. Иди с миром, в следующий раз встретимся, когда ты станешь снова силен. В этот раз я чту твой чар, и проявляю уважение к тебе, но уходи.
— Скажи ему, что я теперь твой командир, — быстро передал Кэп Спэйсу по внутренней связи, — Скажи, что если он тебя считает слабым, то я силен, пусть ведет дела со мной!
— Кэп!.. — предостерегающе вмешался Мак, но Спэйс уже сказал свои слова ганрарху.
Восемь угрожающе-красных глаз Бор-Карраха уперлись в Кэпа, словно меря с ног до головы всю его сгорбленную фигуру, облаченную в пробитый грязный скафандр, и насквозь прожигая ее взглядом.
— Марх-Раа… Неужели теперь это твой ганрарх? — с сомнением произнес Бор-Каррах, — Теперь ты его харрим?.. Ты проиграл ему гурх чаргир и теперь твои кишки в его пасти? Чар! Если это действительно так, я бы хотел увидеть его в охоте, чем он силен. Как имя ему?
— «Харрим» значит проигравший претендент на пост первосвященника, которого оставили в живых и его жизнь отныне полностью принадлежит победившему его ганрарху, — между делом быстро пояснил Спэйс.
Он указал на Кэпа, продолжая вести свою игру.
— Его имя Кэп. И его сила велика, ганрарх, можешь не сомневаться, — невозмутимо произнес Спэйс, — Сам подумай, тебе все равно нужен союзник среди людей. Почему не объединиться с истинно сильным воином, которому уступил даже сам Марх-Раа?
— Сам Пожиратель сочтет твои слова справедливыми! — подумав, согласился Бор-Каррах, — Но тогда я должен буду отдать тебе то, на что ты не имеешь чар… Но! Ты можешь стать чар. Если ты не можешь забрать добычу силой, тебе следует… купить ее.