Том 2. Последний человек из Атлантиды - Александр Беляев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прокурор. Скажите, свидетельница, господин Никольс брал деньги за повторные визиты?
Вуд. Да, всегда.
Никольс. Ложь!
Судья (Никольсу, грубо). Подсудимый! Прошу без реплик. Вам будет предоставлено слово.
Прокурор (судье). Прошу огласить документы под номером два.
Судья. При обыске были отобраны квитанционные книжки (показывает)… в которых имеются записи о взимании денег за повторные визиты.
Прокурор (торжествующе, Никольсу). Вы теперь, надеюсь, не будете обвинять свидетелей во лжи?
Никольс. Буду.
Адвокат. Эти записи в квитанционных книжках велись вами, госпожа Вуд?
Вуд. Да.
Адвокат. Прошу занести это в протокол.
Судья. (другим судьям, прокурору, адвокату). Вопросов больше не имеете?
Прокурор. Еще один. Скажите, свидетельница, обвиняемый Никольс держал Джона Паркера взаперти?
Вуд (оживленно). О да! Господин Паркер хотел даже выпрыгнуть в окно. Но господин Никольс загипнотизировал Паркера, и тот остался.
Адвокат. Почему вы думаете, что загипнотизировал?
Вуд. Потому что загипнотизировал. Я же знаю! Он делал вот так… (Вытягивает руки вперед, таращит глаза, говорит басом.) «Спите!»
Судья. Вопросов не имеете? Садитесь, госпожа Вуд.
Вуд. Я еще хотела сказать… господин Никольс заставлял меня убирать квартиру, словно я прислуга… он…
Судья. Садитесь! Свидетельница Буш.
К судебному столу подходит молодящаяся старуха. Жеманится, кокетничает.
Судья. Что вы имеете сказать? Вы лечились у доктора Никольса от старости?
Буш (обиженно). Я не так уж стара, чтобы лечиться от старости, но кто не хочет быть еще моложе? Господин Никольс обещал мне…
Судья. И что же?
Буш. Простите, но я смущаюсь… Дело интимное. У меня был жених… то есть я хотела бы, чтобы он стал моим женихом и мужем. Но дело расстроилось. Он женился на девчонке, которая только и умела, что закатывать глаза да вертеть хвостом. Мое счастье разбито. И в этом я обвиняю господина Никольса. Он обманул меня.
Смех в публике.
Судья. Словом, вы остались такой же старой, как были?
Буш. Я… я осталась такой, какой была. Еще не старой, но не первой молодости. А эти мужчины…
Судья. Так. Вопросов не имеете? Садитесь. Свидетель Палей.
Выходит лысый старик.
Старик Господа судьи! Я всегда говорил, что Никольс шарлатан и мошенник…(громко и сердито).
Адвокат (судье). Прошу призвать свидетеля к порядку, он не должен оскорблять…
Судья (старику). Говорите по существу. Никольс обещал омолодить вас и не омолодил?
Старик (показывая кончик пальца). Ни на вот столечко. И вытянул из меня кругленькую сумму. Сейчас я чувствую себя хуже, чем раньше. Сухой плеврит. А недавно упал на улице. Повредил ногу.
Адвокат. Но разве вы не были сбиты с ног убегавшим преступником?
Старик. Да, но если бы меня омолодили, то я бы сам сбивал с ног, а не меня сбивали!
Судья (сторонам). Вопросов не имеете? Садитесь. Свидетель Сантано.
Сантано. К моему показанию, данному у господина следователя, мне нечего прибавить. Я имитировал на сеансе у господина Никольса сомнамбулическое состояние и убедился, что он действительно внушал повторные визиты, чтобы извлечь доход из своих жертв. Господин Никольс сам должен был признать это в присутствии ассистентки госпожи Юнг. Что касается господина Паркера, то он сам об этом расскажет.
Судья. Вопросов не имеете?
Адвокат (к Сантано). Что заставило вас прибегнуть к симуляции?
Сантано. Желание разоблачить преступника и предохранить других людей.
Адвокат. Господин Паркер находится теперь у вас?
Судья. Это не относится к существу дела. Садитесь, Сантано. Свидетель Битл.
Битл. Меня вызывал по телефону господин Никольс. Когда я пришел к нему, то он предлагал мне большие деньги за то, чтобы я написал о нем несколько рекламных статей. Попросту он хотел подкупить меня. Я с негодованием отказался от такой гнусной сделки.
Никольс. Какая наглость!
Судья (Никольсу, грубо). Подсудимый! Если вы будете мешать, я прикажу вывести вас! (Битлу, любезно.) Продолжайте, господин Битл!
Битл. Я написал ряд статей, в которых показал истинное лицо господина Никольса.
Судья. Можете садиться, господин Битл. Свидетель Джон Паркер!
В публике оживление. Входит Паркер.
Судья. Господин Паркер! Расскажите все, что с вами произошло.
Паркер. Господин Никольс произвел надо мной опыт. После опыта я почувствовал необычайный прилив сил. Я не испытывал и не испытываю до сих пор ни малейшей усталости, ни малейшего желания спать.
Прокурор (Паркеру). Вы добровольно жили у господина Никольса?
Паркер. Совершенно добровольно.
Сантано недовольно кряхтит и делает Паркеру знаки.
Прокурор. Почему вы жили у Никольса?
Паркер. Господин Никольс обещал, что погасит мое свечение.
Прокурор. Какое свечение?
Паркер. Вскоре после опыта я заметил, что мое тело светится… Это причиняло мне немало неприятностей.
Прокурор. Так. Значит, вы не совсем добровольно жили у господина Никольса… Вы, кажется, имели невесту, и она отвергла вас, увидав ваше свечение?
Паркер. Да, Мэг, моя Мэг сказала мне, чтобы я не являлся к ней, пока не погаснет свет.
Прокурор (судье). Я прошу суд установить факт свечения господина Паркера.
Судья. Господин пристав! Погасите свет.
В зале движение. Свет гаснет. Паркер светится.
Вначале присутствующие, пораженные видением, сидят молча, затем раздаются отдельные восклицания:
– Какой ужас!
– Несчастный!
– Проклятый Никольс!
– В тюрьму его! (Слышится истерический крик.)
Судья (звонит). Зажгите свет!
Свет зажигают.
Прокурор (Паркеру). Итак, ваше семейное счастье разбито по вине доктора Никольса?
Паркер. Да, разбито… Но господин Никольс уверяет, что свет погаснет…
Судья. Но пока вы светитесь. И для нас все ясно. Садитесь, Паркер. Свидетельница Смит.
Старуха Смит подходит к столу.
Адвокат. Госпожа Смит, вы подвергались гипнотическим сеансам у господина Никольса?
Смит. Да. И я очень благодарна ему. Господин Никольс не обещал невозможного. Но его сеансы благотворно повлияли на мое состояние. Я снова вернулась к работе. Такой же благотворный результат я наблюдала и у других пациентов.
Прокурор. Вы платили за повторные сеансы?
Смит. Да, платила. Половину.
Прокурор. Вопросов не имею.
Судья. Садитесь. Госпожа Элис Юнг!
Элис Юнг подходит к столу.
Адвокат. Госпожа Элис Юнг, заставлял ли господин Никольс госпожу Вуд называть его профессором в ее разговорах с пациентами?
Элис. Нет. Больше того, он всякий раз поправлял ее, когда она называла его профессором.
Прокурор. В каких отношениях вы состоите с обвиняемым Никольсом?
Элис. Я его ассистентка.
Прокурор. И только?
Элис (возмущенно). Что вы хотите сказать?
Прокурор (с невинным видом). Ничего. Продолжайте.
В публике шепот и движение.
Адвокат. Я прошу очной ставки свидетельницы госпожи Вуд с госпожой Юнг!
Судья. Госпожа Вуд!
Вуд подходит.
Адвокат (к Вуд). Вы уверяете, что господин Никольс брал за повторные визиты?
Вуд. Да. У суда имеются квитанции…
Адвокат. Ане знакомы ли вам эти квитанционные книжки? (Показывает Вуд, потом передает судьям.) Прошу приобщить к вещественным доказательствам.
Вуд. Я… не знаю.
Адвокат. Как суд может убедиться, это дубликаты квитанционных книжек, но в них нет квитанций на взимание платы за повторные визиты. Такие квитанции госпожа Вуд представляла доктору Никольсу.