Категории
Самые читаемые

Буря - Джулия Кросс

Читать онлайн Буря - Джулия Кросс
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Я чувствовал, что капли пота стекают по моей шее. Сердце грохотало, как колеса товарного поезда. А он смотрел на меня и прекрасно понимал, что со мной происходит.

— Что ты… о чем ты говоришь?

Он обхватил Холли так, что ее руки оказались плотно прижаты к телу, и пододвинул ее еще ближе к краю. Я наконец-то разрешил себе посмотреть ей в лицо и увидел панику в ее глазах. Мы с ней одновременно все поняли.

В этот момент Томас взял Холли за талию, поднял вверх и наклонил в сторону крыши. Я затаил дыхание, когда он еще ближе шагнул к краю.

— Постой! Не делай этого! — закричал я, но это не помогло.

Томас еще выше поднял Холли и, продемонстрировав невероятную силу, перебросил ее через край. Громкий крик оглушил меня, и мой мозг переключился в автоматический режим. В ту же секунду я прыгнул. Не во времени, а по-настоящему — вниз с крыши.

За долю секунды, когда я почувствовал, что прикасаюсь к Холли кончиками пальцев, я успел сконцентрироваться и дать своему мозгу команду представить, что мы находимся в свободном падении. «Думай о том, где ты хочешь быть», — скомандовал я себе. О каком-нибудь чудесном месте.

Глава сорок первая

Мгновение назад я чувствовал кисть Холли у себя между пальцами, а теперь она лежала сверху, и ее сердце колотилось рядом с моим. Вокруг нас была мягкая трава.

— Холли? — пробормотал я, не открывая глаз.

Мы вдвоем тяжело дышали, все еще охваченные паникой.

— О боже, мы разбились?

Я посмотрел в ее светло-голубые глаза и увидел, что в них отражается солнце. Солнце, а не тучи.

— Нет, мы живы… Черт возьми, я даже не представляю, как мне это удалось.

Холли еще секунду смотрела на меня, а потом принялась крепко целовать, и слезы полились из ее глаз мне на лицо. Я обнял ее так крепко, что, казалось, она не сможет дышать.

Когда у меня кончились силы, я выпустил ее и лег, широко раскинув в траве руки.

— Холли?

— Да?

— Неужели я действительно только что спрыгнул с этой чертовой крыши?

— Да. — Она прижалась лицом к моей груди и начала плакать еще сильнее.

Я лег на бок и развернул Холли к себе, чтобы лучше видеть ее лицо.

— Хол, все в порядке. С тобой все хорошо.

Она наконец подняла голову и вытерла слезы.

— Ты можешь перемещаться во времени вместе с обычными людьми?

— Судя по всему, да. Но я понятия об этом не имел. Честно говоря, мне эта мысль даже в голову не приходила. Я видел, что ты падаешь, и сделал это… не задумываясь. — Я прижался лбом ко лбу Холли и закрыл глаза. — Мне не стоило доводить до этого. Но я не знал, что он задумал, и…

— Все в порядке. Я видела, что ты пытаешься сбить его с толку… И сама поступила бы точно так же. — Она положила руки мне на лицо и снова поцеловала меня. — Это Центральный парк.

Я решил оглядеться по сторонам, наконец-то вспомнив, что мы только что появились здесь из ниоткуда. Но никто не кричал, и вокруг было тихо… Это определенно хороший знак. Мне потребовалось всего несколько секунд, чтобы понять, где мы находимся. Это была верхняя восточная часть Большой лужайки, около одной из бейсбольных площадок. Примерно в пятнадцати метрах от нас загорали две девушки. На них были солнцезащитные очки, и происходящее вокруг их совершенно не интересовало. Все остальные отдыхающие были от нас еще дальше.

— Ну надо же, Центральный парк! — сказал я Холли и помог ей встать. — Обычно мне тяжелее определить время, в котором я очутился, а не место.

— Ты не знаешь, какой сейчас день? — удивилась Холли.

Я улыбнулся, увидев ее реакцию.

— Нужно найти возможность это выяснить.

Прежде чем тронуться с места, я снова притянул ее к себе. Мне не хотелось отпускать ее ни на секунду. Зарывшись лицом в ее волосы, я втянул воздух, стараясь успокоиться.

— Мы должны разобраться в том, что сейчас произошло, и, возможно, потом я смогу забрать тебя на какой-нибудь остров лет на сто в прошлое.

— А я, возможно, разрешу тебе сделать это, — пробормотала она.

Мы поспешили к скамейке, где молодая женщина читала газету, а маленький мальчик рядом с ней играл в мяч. Я прошел за спиной у женщины, и мы с Холли одновременно посмотрели на дату. Двенадцатое августа две тысячи девятого года.

— Три дня назад, — тихо произнес я, — но какая это ветвь времени?

— Что ты говоришь? — переспросила Холли.

— Вот он! — раздался вдруг крик.

Мы одновременно обернулись и увидели Реймонда и Кэссиди — мою биологическую мать, стоящих примерно в пяти метрах от нас и наставивших на нас пистолеты. Я чуть не лишился чувств, когда увидел, кто прячется за Реймондом.

Это была Холли. Еще одна?

Холли с другой ветви времени? Разве появление моей Холли не должно было заставить эту, другую девушку, исчезнуть? Но у меня не было времени размышлять — только не сейчас, когда Холли «ноль-ноль девять» увидела свою копию.

— Вот черт! — выругалась та Холли, которая стояла у меня за спиной.

Обе девушки потрясенно смотрели друг на друга.

— Джексон? — вдруг произнесла та, вторая.

— Мы должны вернуться назад, — сказал я Холли, которая была рядом со мной. — Немедленно.

— Тут уж не до шуток, — прошептала она и спрятала лицо у меня на груди.

— Попробую приземлиться внизу, — пробормотал я и прыгнул.

Глава сорок вторая

Суббота, 15 августа 2009 года,

17 часов 30 минут

Что ж, похоже, я так и не научился концентрироваться во время прыжка.

— Вот черт! — раздался рядом с моим ухом голос Холли.

Она оказалась сверху на мне, и мы оба снова скользили вниз по скату крыши. Она ухватилась за выступающую черепицу — совсем как я некоторое время назад, а потом поймала меня за руку. Я быстро перевернулся и начал карабкаться вверх.

— Подумать только, мне не нравилось лазить по лестницам… По сравнению с ними повиснуть на наклонной крыше восьмиэтажного дома — это ужасно. — Я чувствовал, как у меня сдавливает грудь, и осознавал, что еще немного, — и я прямо здесь потеряю сознание.

Холли легонько хлопнула меня по щеке:

— Джексон, смотри на меня!

Я поднял голову и взглянул на нее. Дождь мешал мне сфокусировать взгляд.

— Я не могу этого сделать. Мне только нужно…

— Можешь, я в этом не сомневаюсь. — Она крепче обхватила меня за руку и тянула изо всех сил, пока я снова не начал карабкаться вверх.

— Прости, но я не могу, как ты, пройти по перекладине качелей. Ты отчаянная циркачка! — пробормотал я несколько раздраженно из-за того, что не смог обойтись без ее помощи.

— Постой, когда это ты видел, что я залезала на качели?

— Другая ты, в две тысячи седьмом.

— Ах да! Железная логика… Ты мне хоть нравился тогда? — поинтересовалась она.

— Сначала нет, потом да, потом опять нет и снова да.

— То есть все именно так, как было в этом году? — поддразнила она меня.

— Думаю, мы с тобой только что видели ту Холли, может быть, она лишь немного старше, — сказал я, все еще не веря в то, что произошло.

— Я стараюсь не думать об этом, но все равно чувствую, что в ближайшем будущем мне придется пройти курс психотерапии, — сказала она.

И тут я понял, что мы уже почти забрались на самый верх, — туда, где крыша становилась ровной, а Холли придумала отличный способ, чтобы отвлечь меня.

— Как ты думаешь, этот урод все еще здесь? — спросила она.

— Думаю, мы скоро это выясним. — Мой страх немедленно смыла волна гнева, и мне захотелось немедленно расквитаться с Томасом.

Мы забрались на самый верх, и Томас действительно был там. Он повернулся к нам и широко улыбнулся.

— Может быть, нам снова спрыгнуть вниз? — предложила Холли, стоя позади меня.

Я покачал головой:

— Он не тронет тебя. Даю слово.

— Это потрясающе! Ты намного способнее, чем девяносто девять процентов путешественников во времени! — сообщил он мне.

Его лицо не выражало ни сарказма, ни злобы — лишь искреннее удивление. Но это не означало, что он не собирается нас убивать.

У меня сжались кулаки, и я рванулся к нему.

— Я считал, что таким, как вы, ни к чему бессмысленные убийства. А если бы я не смог прыгнуть?

— Тогда — да, бедная девушка… Но она ведь не может жить вечно и никогда не сможет, — категорично заявил он.

Стиснув зубы, я заставил себя сконцентрироваться. На самом деле я хотел только одного: сбросить этого урода с крыши и посмотреть, как он разлетится на тысячу кусочков.

Холли ахнула, увидев, что Томас достал пистолет и навел его на нас.

— Боюсь, для меня слишком рискованно отпускать тебя куда-нибудь одного. Может быть, как раз такие, как ты, по-настоящему опасны? — Томас смотрел мне в лицо, как любопытный ребенок, который разглядывает инвалида в кресле-каталке. Да уж, эмоций им явно не хватает. Вот о чем ему не мешало бы подумать.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈