Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Любовные романы » Современные любовные романы » Девушка по имени Августа - Вадим Норд

Девушка по имени Августа - Вадим Норд

Читать онлайн Девушка по имени Августа - Вадим Норд
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

14

1 Гость, подобно рыбе, недолго остается свежим (нем.).

15

1 Саша Черный, «Окраина Петербурга».

16

1 Ab ovo (лат.) – дословно: «от яйца», употребляется в значении «с самого начала».

17

1 Типичный бюргер (нем.).

18

1 Психоневрологический диспансер.

19

1 Псалтырь, 17:12.

20

1 The Beatles, «I’ve got a feeling». Перевод: У меня есть чувство, чувство глубоко внутри, о да, О, да, это верно, У меня есть чувство, которое я не могу скрыть, о, нет, нет, О нет, о нет, Да, да. У меня есть чувство, да.

21

1 Каждый день имеет свои бедствия (нем.).

22

1 Иосиф Бродский, «От окраины к центру».

23

1 «Латинский язык не х… собачий» (лат.) – шутливая студенческая поговорка, характеризующая трудность изучения латыни.

24

1 А. С. Пушкин, «Медный всадник».

25

1 У здорового и больного разные мысли (нем.).

26

1 Вербальные галлюцинации – общий термин, характеризующий речевые обманы слуха различного содержания.

27

1 Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание».

28

1 The Beatles, «Love me do». Перевод:

Люби меня,

Ты знаешь, я люблю тебя,

Я всегда буду верен,

Поэтому, пожалуйста, люби меня.

О, люби меня…

29

1 Если бы не было слова «если», отец мой был бы миллионером (нем.).

30

«Английский пациент» (англ. «The English Patient») – роман Майкла Ондатже, по которому в 1996 году был снят одноименный художественный фильм.

31

«Снега Килиманджаро» (англ. «The Snows of Kilimanjaro») – рассказ Эрнеста Хемингуэя, вышедший в 1936 году. В 1952 году по рассказу был снят одноименный художественный фильм.

32

1 Свиньи из стада дьяволова (лат.).

33

1 В России во времена правления последнего императора сложилась традиция закусывания коньяка лимонными дольками (как засахаренными, так и нет). По легенде, однажды Николаю II нечем было закусить рюмку коньяка, кроме подвернувшейся под руку дольки лимона, так и родилась эта традиция, которая на Западе называется à la Nicolas.

34

1 Умбиликопластика – пластика пупка.

35

См. первую книгу о докторе Берге «Вероника решает воскреснуть».

36

1 Другие города, другие девушки (нем.).

37

1 «Доктор в квадрате» или «дважды доктор» – шутливое название врачей, имеющих ученую степень доктора наук.

38

1 «Если бы молодость знала, если бы старость могла» (фр.).

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Лена
Лена 27.03.2025 - 03:08
Горячая история 🔥 да и девчонка не простая! Умничка
Неля
Неля 25.03.2025 - 18:03
Как важно оговаривать все проблемы. Не молчать. Прекрасная история
Михаил
Михаил 16.03.2025 - 02:00
прочитал написано очень читаемо откровенно Спасибо автору и ВАМ
Сергей
Сергей 24.02.2025 - 12:28
Необычная книга
Джесси
Джесси 19.02.2025 - 08:00
Книга на хорошем уровне, легко читается