Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Старинная литература » Европейская старинная литература » Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте

Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте

Читать онлайн Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 400
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
103    Он мне: «Узнать здесь об одних похвально;     Но умолчать приличней о других:     Мне их не счесть, а путь лежит мне дальний. 106    Короче: сонм духовных здесь одних,     Людей ученых, славы громозвучной;     Один и тот же грех пятнает их. 109    Там Прискиан с толпою злополучной;     Франциск д’Аккорсо с ним бежит вокруг,     И, если видеть этот суд не скучно, 112    Взгляни: вот он, кого служитель слуг     Переместил от Арно к Баккильону,     Где сокрушил ему хребет недуг. 115    Но кончим; время уж кладет препону     Беседе вашей: вижу я давно,     Что новый дым клубится там по склону. 118    Уж близок строй, где быть мне не должно!     Я об одном прошу: читай Tesoro,     Мой славный труд, где жить мне суждено». 121    Тут, повернув, помчался он так скоро,     Как будто бы в Вероне он бежал,     И мог его сравнить я с тем, который 124    Сорвал сукно, не с тем, кто проиграл.

Песнь XVI

Содержание. Шум Флегетона, свергающегося водопадом в следующий круг, долетает до слуха поэтов. Они приближаются к восьмому кругу. От толпы содомитов, бегущих под огненным дождем, отделяются три тени и, догоняя Данта, умоляют его остановиться. Виргилий повелевает ему исполнить их желания, и тени, прибежав к Данту, схватываются руками, кружатся перед ним и объявляют свои имена. Это три государственные мужи Флоренции: Теггъяио Альдобранди, Иакопо Рустикуччи и Гвидогверра. Данте изъявляет глубокое уважение к ним и к их заслугам отечеству и на вопрос их о состоянии Флоренции выражает сильное негодование на испорченность ее нравов. Тени, похвалив его за пламенную любовь к родине и попросив напомнить о себе живым, поспешно убегают. Поэты идут далее и наконец достигают ужасной бездны. Виргилий бросает в нее вервь,[19] которою был опоясан Данте. Из бездны выплывает страшное чудовище.

1    Уже я был над каменною гранью,     Где водопад, свергаясь в нижний круг,     Подъемлет шум, подобный пчел жужжанью. 4    Тогда три тени, отделившись вдруг     От строя душ, бежавших непрерывно     Под страшным ливнем жесточайших мук,
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 400
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Жанна
Жанна 27.07.2025 - 01:48
Люблю настоящих мужчин. Главный герой, именно такой.
Майя
Майя 25.07.2025 - 01:56
Благодарю за рассказ. Не растянуто и очень интересно
Руслана
Руслана 17.06.2025 - 12:59
Замечательные рекомендации по подбору персонала 👏
Елизавета
Елизавета 16.05.2025 - 16:36
Осилила только первую страницу, как можно вообще такую муть писать, не видела, случайно, в лифте, не узнала своего босса. Это же детский сад. Все как под копирку, еще застряли в лифте, случайно не